Je donne à présent la parole au représentant de l'Algérie, l'ambassadeur Meghlaoui, qui interviendra en sa qualité de coordonnateur du Groupe des 21 sur la question des garanties négatives de sécurité. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجزائر السفير مغلوي الذي سيتكلم بوصفه منسق مجموعة الـ ١٢ المعنية بالضمانات اﻷمنية السلبية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président : Je donne à présent la parole à Mme Pià Comella, d'Andorre, qui interviendra au nom des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة أندورا، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de la Fédération de Russie qui interviendra au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير الاتحاد الروسي، الذي سيتحدث باسم مجموعة أوروبا الشرقية. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie M. Bersheda pour sa déclaration, et donne maintenant la parole au représentant de Cuba, M. Pino Alvarez, qui interviendra sur la question du désarmement nucléaire. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب عن جزيل الشكر للسفير برشِدا على بيانه،وأعطي الكلمة الآن لمندوب كوبا، السيد بينو ألفاريس، الذي سيدلي ببيان عن نزع السلاح النووي. |
Je donne à présent la parole au représentant du Zimbabwe, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Malawi, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل ملاوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
L'orateur suivant est l'Ambassadeur Masood Khan qui interviendra en sa qualité de Président de la sixième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques et de Président des réunions organisées en 2007 au titre de cette même convention. | UN | والمتكلم التالي هو السفير مسعود خان الذي سيتكلم بصفته رئيس المؤتمر السادس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية ورئيس الاجتماعات المنظمة في عام 2007 بموجب الاتفاقية نفسها. |
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole au Représentant permanent du Niger, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة إلى الممثل الدائم للنيجر، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Jordanie, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة إلى الممثل الدائم للأردن، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à M. Mahmoud Fikri, Sous-Secrétaire chargé de la politique de santé des Émirats arabes unis, qui interviendra au nom du Conseil de coopération du Golfe. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد محمود فكري، الوكيل المساعد لوزارة الصحة لشؤون السياسات الصحية في الإمارات العربية المتحدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجلس التعاون الخليجي. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Gambie, qui interviendra au nom du Groupe des États de l'Afrique. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل غامبيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de Malte, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل مالطة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل النيجر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président : Je donne à présent la parole à M. Ibrahim Assaf, du Liban, qui interviendra au nom des États arabes. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل لبنان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول العربية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Bhoutan, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوتان، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Burkina Faso, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوركينا فاسو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Estonie, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة إستونيا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante des Tonga, qui interviendra au nom du Forum des îles du Pacifique. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة تونغا، التي ستتكلم نيابة عن محفل جزر المحيط الهادئ. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Sri Lanka qui interviendra au nom du Groupe des 21. | UN | وأعطي الآن الكلمة لسفير سري لانكا، الذي سيتحدث باسم مجموعة اﻟ 21. |
Le Président (parle en anglais) : L'orateur suivant est M. Le Luong Minh, qui interviendra au nom des États asiatiques. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): المتكلم التالي هو السيد لولونغ منه، الذي سيدلي ببيان باسم الدول الآسيوية. |