Laisse moi y aller et je te dirai tout... pour qui je travaille, qui est le prochain sur leur liste. | Open Subtitles | أخرجوني وسأخبركم بكل شيء من أعمل معه والتالي في القائمة |
Vous savez pour qui je travaille ? Ou plutôt travaillais. | Open Subtitles | أرجوك أخرجني من كولومبيا هل تعرف لصالح من أعمل ؟ |
Laurel a ramené un des mannequins avec qui je travaille. | Open Subtitles | لورا ستحظر عارض ازياء من الذين أعمل معهم |
Je te jure que la capsule que tu as volé pour moi vaut très chers aux hommes pour qui je travaille. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن العبوة التي سرقتها من أجلي تقدر بثمن كبير لدى الأشخاص الذين أعمل لديهم |
Ceux pour qui je travaille, ils n'aiment pas utiliser des billet verts. C'est trop dur à gérer. | Open Subtitles | الاناس الذين اعمل عندهم لايفضلون العمل بالدولارات فهى تأخذ حيذ كبير |
- ... C'est l'heure du recrutement. - Je sais pour qui je travaille. | Open Subtitles | هذا وقت التجنيد انا علي وعي تام لحساب من اعمل |
Car si c'est pas le cas, vous n'aurez jamais accès à ce que je sais, pour qui je travaille, rien. | Open Subtitles | حسناً, لأنَّني إن لم أعمل معكم فحينها لن تتمكنوا من... معرفةِ ما أعرف ولصالحِ من أعمل |
Ils s'inquiètent qu'il puisse trouver avec qui je travaille. | Open Subtitles | هم قلقون أنه من الممكن أن يكتشف مع من أعمل |
Oubliez pour qui je travaille. | Open Subtitles | ليس من أعمل عندهم هم من يجب أن يثيروا اهتمامك |
Il a dit que le Russe me tuerait s'il découvrait pour qui je travaille. | Open Subtitles | قال أن الفريق الروسي سيقتلني إن علموا لصالح من أعمل. |
Mais les gens avec qui je travaille sont les mieux placés pour aider votre frère. | Open Subtitles | لكن من أعمل معهم، يستطيعون تقديم العون بالتأكيد. |
Même si tu le trouves, les gens pour qui je travaille ne reculeront devant rien pour le récupérer. | Open Subtitles | حتى و إن وجدته الناس الذين أعمل لديهم لن يوقفهم شئ لإستعادته |
Les gens avec qui je travaille... me dépassent intellectuellement. | Open Subtitles | أعني، هؤلاء الناس الذين أعمل معهم، عجباً، إنهم المستوى القادم من الذكاء. أعني، اه، إنهم عباقرة. |
Maintenant, quoi que tu penses être en train de faire... libérer le monde, libérer les gens... les mecs pour qui je travaille, ils ne sont pas motivés par ce genre de choses. | Open Subtitles | الآن، أيّ كان ما تظنين أنك تفعلينه تحرير العالم، تحرير الناس هؤلاء الأشخاص الذين أعمل لهم |
Les hommes et les femmes avec qui je travaille sont les meilleurs au monde. | Open Subtitles | الرجال والنساء الذين اعمل معهم هم الافضل في العالم |
Face aux gens avec qui je travaille, c'est gênant. | Open Subtitles | امام الكثير من الناس الذين اعمل معهم، انه محرج |
Les personnes pour qui je travaille, ils vont te réparer. | Open Subtitles | , اسمع , من اعمل لديهم سيحرصون على أن تتحسن |
Complètement concentrée sur son travail comme beaucoup d'athlètes avec qui je travaille | Open Subtitles | تركز تماما على عملها مثل الكثير من الرياضيين الذي أعمل معهم |
Hier j'ai essayé les chaussures de la femme pour qui je travaille. | Open Subtitles | البارحة، قمت بتجربة حذاء المرأة التي أعمل لديها |
Mais les personnes pour qui je travaille veulent s'assurer qu'elle obtienne ce qu'elle veut, et ça n'a rien à voir avec l'argent. | Open Subtitles | لكن مَن أعمل لصالحهم يحرصون على أن تنال مبتغاها ولا يتعلق الأمر بشأن المال |
Je n'aurais jamais dû sortir avec quelqu'un avec qui je travaille, c'était stupide. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أبدا أن حصلت تتعامل مع شخص ما أعمل معه. كان غبيا، |
Vous savez pour qui je travaille ? | Open Subtitles | هل تعرف من أنا أعمل ل؟ |
C'est juste... que j'ai une politique de ne jamais sortir avec quelqu'un avec qui je travaille. | Open Subtitles | ولكنه فقط.. لدي نوعاً ما سياسة بعدم مواعدة أي شخص اعمل معه |
Je te dirais tout ce que tu veux - mon nom, Je te dirais pour qui je travaille. | Open Subtitles | سأخبرك كل شيء تريد معرفته إسمي، سأخبرك لمن أعمل |