Et bien, je suppose que je voudrais savoir comment remettre ce qui m'est arrivé en perspective. | Open Subtitles | حسناً, أفترض, أود أنْ أعرف كيفية وضع ما حدث لي في مكانه الصحيح، |
C'est censé m'aider à me souvenir de ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | وكان الغرض منها مساعدتي كي أتذكر ما حدث لي |
Après ce qui m'est arrivé... toutes mes relations ont été... perturbées. | Open Subtitles | بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة |
Je me souviens de presque rien de ce qui m'est arrivé à Panama, mais... | Open Subtitles | انظر , اغلب ما حصل لي في باناما اشيه بفراغ لكن |
Ne pas t'avoir vendu le terrain, c'est ce qui m'est arrivé de mieux. | Open Subtitles | عدم شرائك لقطعه الارض كان افضل شى حدث لى على الاطلاق. |
Que vous vous soyez sentis menacés à cause de ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | أنكما شعرتما بتهديد لأمنكما لأن شيئاً جرى لي. |
Je t'ai dit ce qui m'est arrivé cette nuit ? | Open Subtitles | أخبرك ما حدث لي الليلة الماضية؟ هل فعلت؟ |
Ce qui m'est arrivé sur la glace a justifié mes croyances. | Open Subtitles | الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد. |
Vous ne croirez jamais ce qui m'est arrivé chez le médecin. | Open Subtitles | لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم. |
En fait, j'avais arrêté au début des années 90, mais j'ai détesté ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي |
Tu ne peux pas te reprocher ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاء اللوم على نفسك بجدية لما حدث لي. |
Je dois savoir ce qui m'est arrivé avant de passer à autre chose. | Open Subtitles | أحتاج إلى معرفة ما حدث لي حتى أستطيع المُضي قُدماً بحياتي |
C'est tout ce qui m'est arrivé, jusqu'à ce que j'entende aux infos que c'était les espions qui avaient enfreint la loi, pas moi, et j'étais libre. | Open Subtitles | ذلك كلّ شيء حدث لي حتى سمعت على الأخبار أن الجواسيس من خرقوا القانون، وليس أنا |
Alors ce qui m'est arrivé... je me dis qu'au final... c'est bien mieux que ce que je méritais. | Open Subtitles | لذلك ما حدث لي أعتقد أنه في النهاية كان أفضل بكثير مما استحقيت |
C'est moi qui ai raconté au putain de monde entier tout ce qui m'est arrivé... | Open Subtitles | أنا من واجه العالم كله واعترفت بما حدث لي |
Alan, te voir ici est la deuxième meilleure chose qui m'est arrivé aujourd'hui. | Open Subtitles | الان ,ظهورك هنا هو افضل ثانى شيء حدث لي اليوم |
Ce qui m'est arrivé de mieux dans la vie, je l'ai heurté dans le noir. | Open Subtitles | أفضل شيء حصل لي في حياتي يوم أن قضيت حاجتي في الظلام |
Tu es ce qui m'est arrivé de mieux, je t'interdis de penser autre chose. | Open Subtitles | أنت أفضل شيء حصل لي يومًا ولا تعتقد شيء آخر ولو لوهلة |
Tu te rappelles de ce qui m'est arrivé l'an dernier ? | Open Subtitles | هل تتذكر ما الذى حدث لى فى السنة الماضية ؟ |
J'ai besoin de parler de ce qui m'est arrivé là-bas. | Open Subtitles | أحتاج للتحسُّن أوّلًا حتّى أقوى على التحدّث عمّا جرى لي هناك |
T'as aucune idée de ce qui m'est arrivé la semaine dernière. | Open Subtitles | -ليس لديك فكره عما حدث ليّ الاسبوع الفائت |
Vous ne vous êtes jamais souciées de ce qui m'est arrivé. Aucune de vous ! | Open Subtitles | لمْ تكترثا يوماً بما يحدث لي ولا أيّ منكما |
Je sais pas ce qui m'est arrivé. Ca c'est passé d'un coup. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي حدث لقد حصل فجأةً |
- Tu sais ce qui m'est arrivé cette nuit? | Open Subtitles | هل سَمعتَ بما حَدثَ لي ليلة أمس؟ |
Qui se soucie de ce qui m'est arrivé quand j'avais 9 ans? | Open Subtitles | من يهتم ما الذي حدث معي عندما كنت في التاسعة؟ |