"qui ne sont pas parties au protocole" - Traduction Français en Arabe

    • غير الأطراف في البروتوكول
        
    • غير الأطراف في بروتوكول
        
    • التي ليست أطرافاً في بروتوكول
        
    • التي ليست أطرافاً سامية متعاقدة في البروتوكول
        
    • غير طرف في بروتوكول
        
    L'Union européenne invite les pays qui ne sont pas parties au Protocole à soumettre à leur gré des rapports nationaux. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يدعو البلدان غير الأطراف في البروتوكول إلى أن تقدم تقارير وطنية متى وكيفما شاءت.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole II modifié sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole II modifié sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل الاشتراك بصفة مراقب.
    1. Aider les pays de la région arabe, qui ne sont pas parties au Protocole de Montréal et/ou à ses amendements, à les ratifier. UN 1 - مساعدة بلدان المنطقة العربية غير الأطراف في بروتوكول مونتريال و/أو تعديلاته، على التصديق عليهما.
    13. L'expression < < observateurs accrédités au titre de la Convention > > désigne les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. UN 13- تشمل عبارة " المراقبون المعتمدون لدى الاتفاقية " الأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Les Parties au Protocole de Kyoto verseront des contributions au titre des deux instruments, tandis que les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole contribueront uniquement au financement des activités découlant de la Convention. UN وستُسهم الأطراف في بروتوكول كيوتو في كليهما، بينما لن تُسهم أطراف الاتفاقية التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو إلا في الاتفاقية فقط.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole V et qui acceptent l'invitation à prendre part à la Conférence participent aux coûts de celleci à hauteur du taux établi à leur égard par le barème de l'Organisation des Nations Unies. UN وتساهم الدول التي ليست أطرافاً سامية متعاقدة في البروتوكول الخامس وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    12. Mesures à prendre: Si nécessaire, le SBI sera invité à élire de nouveaux membres appelés à remplacer le VicePrésident et/ou le Rapporteur au cas où ceuxci représenteraient des États qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. UN 12- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند الاقتضاء، إلى انتخاب عضوين إضافيين ليحلا محل نائب الرئيس و/أو المقرر الممثل لدولة غير طرف في بروتوكول كيوتو.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب.
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole V sont libres d'y participer en qualité d'observateurs. UN ويجوز للدول غير الأطراف في البروتوكول الخامس الاشتراك بصفة مراقب.
    16. La participation à une session conjointe de Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole soulève un certain nombre de questions. UN 16- وتثير المشاركة في دورة مشتركة للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول عدداً من القضايا.
    En outre, des Parties ont soulevé la question des incidences potentielles de l'entrée en vigueur du Protocole sur le plan de la participation en qualité d'observateur de Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole. UN وبالإضافة إلى ذلك، أثارت بعض الأطراف مسألة الآثار المحتملة التي قد تنتج عن إنفاذ البروتوكول على الأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول.
    Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole peuvent participer en qualité d'observateurs aux travaux de la COP/MOP. UN ويجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    7. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur la liste des États qui ne sont pas parties au Protocole II modifié ayant participé aux travaux de la Conférence en tant qu'observateurs qui doit être ajoutée au paragraphe 8. UN 7- الرئيس لفت الانتباه إلى قائمة الدول غير الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل التي شاركت بصفة مراقب والتي ينبغي أن تُضاف إلى الفقرة 8.
    9. Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole peuvent participer, en qualité d'observateurs, aux travaux des sessions de la COP/MOP et des organes subsidiaires du Protocole. UN 9- ويجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول المشاركة بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب البروتوكول.
    Dans les options concernant la modification de l'annexe B du Protocole de Kyoto, le Président a fait figurer dans le tableau des pays qui ne sont pas parties au Protocole, soit parce que les pays en question l'avaient expressément demandé, soit parce que leur nom était cité dans les propositions écrites soumises par les Parties. UN وفي الخيارات المتعلقة بتعديل المرفق باء أو تعديل بروتوكول كيوتو، أدرج الرئيس في الجدول الدول غير الأطراف في بروتوكول كيوتو، إما لأن البلدان المعنية قد طلبت ذلك صراحةً أو لأن أسماءها مدرجة في المقترحات النصية المقدمة من الأطراف.
    Variante 2 du paragraphe 20: [Le système de respect des engagements applicable aux Parties visées à l'annexe I qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto est composé des procédures et mécanismes créés au titre du Protocole de Kyoto et peut être renforcé.] UN الخيار 2 للفقرة 20: [يكون نظام الامتثال الذي يسري على الأطراف المدرجة في المرفق الأول غير الأطراف في بروتوكول كيوتو هو الإجراءات والآليات القائمة بموجب بروتوكول كيوتو.]
    14. Aux fins des articles 26 et 27, les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto peuvent exercer les mêmes droits que tous les autres observateurs. UN 14- لأغراض المادتين 26 و27، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين.
    Variante des paragraphes 14 et 15: Les règles énoncées dans le Protocole de Kyoto concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie s'appliquent aux Parties visées à l'annexe I qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. UN بديل للفقرتين 14 و15: تنطبق على الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو قواعد بروتوكول كيوتو المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    13. Pour réaliser leurs objectifs chiffrés [de limitation ou] de réduction des émissions, les [pays développés parties] [Parties visées à l'annexe I qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto] [doivent] [devraient]: UN 13- [يجب] [ينبغي] أن تقوم [البلدان الأطراف المتقدمة] [الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو]، في تحقيق أهدافها المقدرة كمياً [لتحديد أو] خفض الانبعاثات، بما يلي:
    Les États qui ne sont pas parties au Protocole V et qui acceptent l'invitation à prendre part à la Conférence participent aux coûts de celleci à hauteur du taux établi à leur égard par le barème de l'Organisation des Nations Unies. UN وتساهم الدول التي ليست أطرافاً سامية متعاقدة في البروتوكول الخامس وتقبل الدعوة للمشاركة في المؤتمر في التكاليف بنسبة معدلات أنصبة كل منها في جدول أنصبة الأمم المتحدة.
    12. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions de nouveaux membres appelés à remplacer le VicePrésident et/ou le Rapporteur au cas où ceux-ci représenteraient des États qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. UN 12- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند الاقتضاء، إلى انتخاب عضوين إضافيين لدورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين لكي يحلا محل نائب الرئيس و/أو المقرر الممثل لدولة غير طرف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus