Vous donner une chance de vous défendre contre ce qui nous arrive. | Open Subtitles | ان اعطيك فرصه لتعاود القتال ضد اى شئ يحدث لنا |
Les gars où êtes-vous ? Merci mon Dieu tu es là ? Qu'est-ce qui nous arrive ? | Open Subtitles | أين أنتم يا رفاق ؟ حمدا لله أنك هنا ما الذي يحدث لنا ؟ مرحبا ؟ يا إلهي |
On est là depuis des heures à tenter de comprendre ce qui nous arrive. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ساعات نحاول السّيطرة على ما يحدث لنا. |
Tout ce qui nous arrive... le bon et le mauvais... fait de nous ce que nous sommes. | Open Subtitles | كل شيء حدث لنا جيد و سيء جعلنا ما نحن عليه |
Seulement parce que vous vous sentez responsables de ce qui nous arrive. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنك تعتقد انك المسؤل عن ما حدث لنا |
Ce qui nous arrive, arrive pour la première fois | Open Subtitles | كل مايحدث فهو يحدث للمرة الاولى |
C'est exactement ce qui nous arrive ici même au sein de la Conférence. | UN | هذا هو الذي يحدث معنا في هذا الوقت بالذات هنا، في مؤتمر نزع السلاح. |
J'ai réfléchi... à ce qui nous arrive depuis peu. | Open Subtitles | .. و لكني كنت أفكر فى ،ما الذى سيحدث لنا بعد ... ما الذى سيحدث لنا |
Ça change continuellement, tout dépend de ce qui nous arrive. | Open Subtitles | إنها تتغيّر دوماً إعتماداً على ما يحدث لنا بالخارج هناك |
J'ai arrêté de le voir pour comprendre ce qui nous arrive. | Open Subtitles | لقد أوقفت العمل عنده حتى يمكنني معرفة ما يحدث لنا |
Personne ne saura, ni ne se souciera jamais de ce qui nous arrive. | Open Subtitles | لن يعرف أحد على الأطلاق أو يهتم بما يحدث لنا هنا |
Ils ne veulent pas savoir ce qui nous arrive, en tant qu'espèce. | Open Subtitles | لا يريدون أن يعرفوا ما يحدث لنا كفصائل |
Je veux comprendre ce qui nous arrive. | Open Subtitles | أريد فقط أن أفهم مالذي يحدث لنا |
Ce qui nous arrive, il faut le contrôler. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحكم فيما يحدث لنا |
Qu'est-ce qui nous arrive ? | Open Subtitles | ما الذي يحدث لنا ؟ |
On ne peut pas toujours contrôler ce qui nous arrive. Ou ce qui arrive à ceux qu'on aime. | Open Subtitles | لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم |
J'allais vous dire que vous ne connaissez pas vraiment mon père, et que ce qui nous arrive est une grande injustice, que l'on ne nous a jamais laissé une vraie chance. | Open Subtitles | كنت سأقول أنكم لا تعرفون حقيقة أبي و ما حدث لنا هو ظلم كبير لأننا لم نأخذ فرصة عادلة حقاً |
Tout ce qui nous arrive, à nous tous, nous le referions encore. | Open Subtitles | كل ما حدث لنا لجميعنا كنا لنعيد الكرة |
Ce qui nous arrive, arrive pour la première fois | Open Subtitles | كل مايحدث فهو يحدث للمرة الاولى |
Qu'est-ce qui nous arrive ? | Open Subtitles | ماذا يحدث معنا ؟ |
Peu importe ce qui nous arrive en ce moment. | Open Subtitles | ما سيحدث لنا الأن لا يهم |
Ce qui nous arrive est normal. | Open Subtitles | هذا ، الذي يحدث بيننا هذا شيء طبيعي |
Ce qui nous arrive, ça s'est déjà passé ici avant. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي يحصل لنا لقد حدث هنا من قبل |
- Qu'est-ce qui nous arrive ? | Open Subtitles | ــ ماذا يجري لنا ؟ |
Mais je sais que la réponse à ce qui ne va pas chez nous et ce qui nous arrive... est ici. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن الإجابة على ما يغيرنا... وما يجري معنا موجودة هنا |