"qui ont interdit" - Traduction Français en Arabe

    • التي حظرت
        
    Les pays comme la Suède, qui ont interdit totalement les châtiments corporels, ont constaté que la législation joue un rôle de catalyseur pour supprimer l'idée que les châtiments corporels sont quelque chose de normal. UN وقد وجدت بعض البلدان مثل السويد، التي حظرت تماماً العقوبة البدنية، أن التشريع يلعب دوراً حافزاً في تبديد مقبولية العقاب البدني على أنه هو القاعدة.
    Les pays dans lesquels les solutions de remplacement du bromure de méthyle ne sont pas permises peuvent exiger que les produits en provenance de pays qui ont interdit l'utilisation du bromure de méthyle sur les produits exportés soient fumigés au bromure de méthyle pendant le transport ou à leur arrivée à destination. UN وقد تطلب البلدان التي لا تسمح بدخول بدائل بروميد الميثيل القيام أثناء الطريق بالتبخير ببروميد الميثيل، أو لدى الوصول للمنتجات التي تستورد من البلدان التي حظرت استخدام بروميد الميثيل على المنتجات المصدرة.
    L'alinéa b) prévoit que < < les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets, lorsque cette interdiction a été notifiée conformément aux dispositions de l'alinéa a) ci-dessus > > . UN وتنص الفقرة 1 (ب) على أن ' ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى، أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ) أعلاه``.
    Le paragraphe 1 a) stipule : < < les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets, lorsque cette interdiction a été notifiée conformément aux dispositions de l'alinéa a) ci-dessus > > . UN وتنص الفقرة 1 (ب) على أن ' ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى، أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ) أعلاه``.
    b) Les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets, lorsque cette interdiction a été notifiée conformément aux dispositions de l'alinéa a) ci-dessus; UN (ب) تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    b) Les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets, lorsque cette interdiction a été notifiée conformément aux dispositions de l'alinéa a) ci-dessus; UN (ب) تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    L'alinéa b) prévoit que < < les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets, lorsque cette interdiction a été notifiée conformément aux dispositions de l'alinéa a) > > . UN وتنص الفقرة 1 (ب) على أن ' ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ)``.
    L'alinéa b) prévoit que < < les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets, lorsque cette interdiction a été notifiée conformément aux dispositions de l'alinéa a) > > . UN وتنص الفقرة 1 (ب) على أن ' ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ)``.
    L'alinéa b) prévoit que < < les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets dans les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets, lorsque cette interdiction a été notifiée conformément aux dispositions de l'alinéa a) > > . UN وتنص الفقرة 1 (ب) على: ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ) أعلاه`.
    c) " Les Parties interdisent ou ne permettent pas l'exportation de déchets dangereux et d'autres déchets vers les Parties qui ont interdit l'importation de tels déchets " lorsque cette interdiction leur a été notifiée (art. 4, par. 1 b)); UN )ج( " تحظر اﻷطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات اﻷخرى أو لا تسمح بتصديرها الى اﻷطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات " عندما تخطر بذلك القرار )المادة ٤)١()ب((؛
    d) " Chaque Partie prend les dispositions voulues pour ... interdire les exportations de déchets dangereux ou d'autres déchets à destination des Etats ou groupes d'Etats appartenant à des organisations d'intégration politique ou économique qui sont Parties, particulièrement les pays en développement, qui ont interdit toute importation par leur législation " (art. 4, par. 2 e)). UN )د( " يتخذ كل طرف ... عدم السماح بتصدير نفايات خطرة أو نفايات أخرى الى دولة أو مجموعة دول تنتمي الى منظمة تكامل اقتصادي و/أو سياسي تكون أطرافاً، ولا سيما الى البلدان النامية التي حظرت بموجب تشريعها كل الواردات " )المادة ٤)٢()ﻫ((.
    Il semblerait qu'en dehors des États-Unis et du Canada, le PCP ne soit guère utilisé comme agent de préservation du bois à usage industriel destiné au réseau électrique (PCPTF (2014c). Certains des pays qui ont interdit l'usage du PCP pour la préservation du bois ne l'utilisent plus guère à cette fin (Canada et PCPTF 2014c). UN وتسلط فرقة العمل المعنية بالفينول الخماسي الكلور (PCPTF) (2014C) الضوء على أن استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب المتينة لشبكات خدمات المنافع العامة لم يكن كبيراً خارج الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، حيث أن بعض الدول التي حظرت استخدام الفينول الخماسي الكلور في الحفاظ على الأخشاب لم تكن تستخدمه في الواقع إلى حد كبير لهذا الغرض (Canada and PCPTF 2014c).
    Il semblerait qu'en dehors des États-Unis et du Canada, le PCP ne soit guère utilisé comme agent de préservation du bois de qualité industrielle destiné au réseau électrique (PCPTF (2014c). Certains des pays qui ont interdit l'usage du PCP pour la préservation du bois ne l'utilisent plus guère à cette fin (Canada et PCPTF 2014c). UN وتسلط فرقة العمل المعنية بالفينول الخماسي الكلور (PCPTF) (2014C) الضوء على أن استخدام الفينول الخماسي الكلور كمادة حافظة للأخشاب المتينة لشبكات خدمات المنافع العامة لم يكن كبيراً خارج الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، حيث أن بعض الدول التي حظرت استخدام الفينول الخماسي الكلور في الحفاظ على الأخشاب لم تكن تستخدمه في الواقع إلى حد كبير لهذا الغرض (Canada and PCPTF 2014c).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus