La Commission entend une déclaration du représentant de l'Australie, qui présente le projet de résolution. | UN | استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل أستراليا الذي عرض مشروع القرار. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Ghana (qui présente le projet de résolution A/C.6/52/L.17), de la Chine et du Liban. | UN | أدلـى ببيانـات كل من ممثل غانا، الذي عرض مشروع القرار A/C.6/52/L.17، وممثلي الصين ولبنان. |
Les représentants de Cuba et de la Fédération de Russie (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.30/Rev.1) font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كوبا والاتحاد الروسي (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.30/Rev.1). |
Des déclarations générales sont faites par les représentants de l'Indonésie (également au nom du Mouvement des pays non alignés, et qui présente le projet de résolution A/C.1/68/L.16) et de Cuba. | UN | وأدلى ببيانات عامة ممثل إندونيسيا (الذي تحدث باسم حركة عدم الانحياز، وعرض مشروع القرار A/C.1/68/L.16) وممثل كوبا. |
Des déclarations générales sont faites par les représentants de la Suède, de la Trinité-et-Tobago (qui présente le projet de résolution A/C.1/68/L.7), de Cuba et de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | وأدلى ببيانات عامة ممثلو كل من السويد، وترينيداد وتوباغو (التي عرضت مشروع القرار A/C.1/68/L.7)، وكوبا، وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l’Ex-République yougoslave de Macédoine (qui présente le projet de résolution A/C.1/51/L.42/Rev.1), du Mexique, de la Chine, du Pakistan et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )الذي قدم مشروع القرار (A/C.1/51/L.42/Rev.1)، والمكسيك، والصين، وباكستان ونيوزيلندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Sierra Leone (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.59/Rev.1) et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا سيراليون (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.59/Rev.1) والولايات المتحدة الأمريكية. |
Une déclaration est également faite par le représentant du Pakistan (qui présente le projet de résolution A/C.1/61/L.41). | UN | وأدلى أيضا ببيان ممثل باكستان (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/61/L.41). |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de l'Irlande (qui présente le projet de résolution A/C.1/68/L.27, intitulé " Rapport de la Conférence du désarmement " ), de la Turquie et du Portugal. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، وأيرلندا (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/68/L.27 المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ) وتركيا، والبرتغال. |
Des déclarations générales sont faites au titre du groupe 4 (Armes classiques) par les représentants de l'Union européenne, des Pays-Bas (qui présente le projet de résolution A/C.1/68/L.30) et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية) ممثلو الاتحاد الأوروبي، وهولندا (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/68/L.30)، ونيوزيلندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de l'Égypte (qui présente les deux projets de résolution A/C.1/61/L.1 et A/C.1/61/L.2) et de l'Argentine (qui présente le projet de résolution A/C.1/61/L.40). | UN | وأدلـــى ببيـــان كل مــن ممثلَي مصـــر (الـــذي عـــرض مشروعــــي القراريـــــن A/C.1/61/L.1و A/C.1/61/L.2) والأرجنتين (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/61/L.40). |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne (qui présente le projet de résolution intitulé " Rapport de la Conférence du désarmement " ), du Portugal (au nom de l'Union européenne), du Royaume-Uni et de la Pologne. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية (الذي عرض مشروع القرار المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " )، والبرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي)، والمملكة المتحدة وبولندا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne (qui présente le projet de résolution intitulé " Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient " ), de Cuba, du Mexique et du Nigéria. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية (الذي عرض مشروع القرار المعنون ' ' خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط``)، وكوبا، والمكسيك، ونيجيريا. |
Des déclarations sont également faites par les représentants du Pakistan (qui présente les projets de résolution A/C.1/60/L.23 et A/C.1/60/L.44), du Pérou (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.20) et de l'Argentine (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.21). | UN | وأدلى أيضا ببيان كل من ممثلي باكستان (الذي عرض مشروعي القرارين A/C.1/50/L.23 و A/C.1/60/L.44)، وبيرو (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.20)، والأرجنتين (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.21). |
Des déclarations sont faites par les représentants de la France (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.2), du Mexique (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.26) et du Népal (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.32/Rev.1). | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي فرنسا (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/Add.2)، والمكسيك (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.26)، ونيبال (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.32/Rev.1). |
Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan (qui présente les projets de résolution A/C.1/60/L.24 et A/C.1/60/L.45) et des Philippines (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.22). | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي باكستان (الذي عرض مشروعي القرارين A/C.1/60/L.24 و A/C.1/60/L.45) والفلبين (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.22). |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Nig/ria (qui présente le projet de résolution A/C.1/60/L.9) et du Mexique (qui présente le projet de décision A/C.1/60/L.11 et le projet de résolution A/C.1/60/L.25). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كوبا، ونيجيريا (الذي عرض مشروع القرار A/C.1/60/L.9) والمكسيك (الذي عرض مشروع المقرر A/C.1/60/L.11 ومشروع القرار A/C.1/60/L.25). |
Des déclarations générales sont faites par les représentants du Rwanda (qui présente le projet de résolution A/C.1/68/L.53/Rev.1) et de l'Indonésie (également au nom du Mouvement des pays non alignés, et qui présente le projet de résolution A/C.1/68/L.13). | UN | وأدلى ببيانات عامة ممثلو كل من رواندا (التي عرضت مشروع القرار A/C.1/68/L.53/Rev.1)، وإندونيسيا (التي تحدث ممثلها باسم حركة عدم الانحياز وعرض مشروع القرار A/C.1/68/L.13). |
Une déclaration est faite par le représentant du Mexique, qui présente le projet de résolution intitulé " Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire " . | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان وعرض مشروع القرار المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " . |
Des déclarations générales sont faites au titre du groupe 2 (Autres armes de destruction massive) par les représentants du Bélarus (qui présente le projet de résolution A/C.1/69/L.7, intitulé " Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence du désarmement " ) et de la Fédération de Russie. | UN | وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 2 (أسلحة الدمار الشامل الأخرى) ممثلا كل من بيلاروس (التي عرضت مشروع القرار A/C.1/69/L.7 المعنون " حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح " )، والاتحاد الروسي. |
Des déclarations générales sont faites au titre du groupe 4 (armes classiques) par les représentants du Royaume-Uni (qui présente le projet de décision A/C.1/66/L.50) et de l'Albanie (qui présente le projet de résolution A/C.1/66/L.4). | UN | وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية) ممثل المملكة المتحدة (الذي قدم مشروع القرار A/C.1/66/L.50) وممثل ألبانيا (الذي قدم مشروع القرار A/C.1/66/L.4). |