Transfert de postes de la Section des achats, qui relevait des services administratifs en 2012/13 | UN | نقل من قسم المشتريات الذي كان تابعا للخدمات الإدارية في الفترة 2012/2013 |
Transfert de postes au sein de la Section, qui relevait des services techniques en 2012/13 | UN | نقل من القسم نفسه الذي كان تابعا للخدمات التقنية في الفترة 2012/2013 |
Au commencement de cette période, conformément à ladite loi, le personnel de l'Institut national de la famille et de la femme, qui relevait du Ministère de l'éducation et de la culture, a été transféré à l'Institut national de la femme. | UN | ففي البداية، تم بموجب القانون المذكور إدماج موظفي المعهد الوطني للأسرة والمرأة الذي كان تابعا لوزارة التعليم والثقافة. |
:: Transfert à la Section du personnel d'un poste d'administrateur des voyages recruté sur le plan national qui relevait de la Section des services généraux [1 b)] | UN | :: يقترح الآن نقل وظيفة إدارية وطنية واحدة لشؤون السفر إلى قسم شؤون الموظفين وكانت تتبع قسم الخدمات العامة من قبل [1 (ب)] |
Le Groupe, qui relevait en 2009/10 de la Section des affaires civiles, constituera un service administratif distinct relevant du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, lequel supervise les autres services administratifs qui s'occupent des questions d'état de droit. | UN | ووحدة إدارة الحدود، التي كانت جزءا من قسم الشؤون المدنية حتى الفترة 2009/2010، ستعمل بوصفها وحدة قائمة بذاتها في إطار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام تشرف على الوحدات التنظيمية الأخرى ذات الصلة بسيادة القانون. |
Son groupe n’était pas favorable à cette notion, qui relevait à son avis d’une époque complètement révolue, et pouvait servir à bâillonner les médias et à limiter la libre circulation de l’information. | UN | وأعلن أن مجموعته لا تؤيد مفهوم نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال ﻷن من رأيها أنه مفهوم عفى عليه الزمن يمكن أن يستغل لخنق حرية وسائط اﻹعلام والتدفق الحر للمعلومات. |
Réaffectation d'un poste de la Section des opérations et de la planification, qui relevait des services d'appui en 2012/13 | UN | إعادة انتداب من قسم العمليات والخطط الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم، في الفترة 2012/2013 |
Transfert d'un poste du Comité de contrôle interne, qui relevait des services d'appui en 2012/13 | UN | نقل من مجلس الاستعراض الداخلي الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
Transfert de postes au sein de la section, qui relevait des services d'appui en 2012/13 | UN | نقل من نفس القسم الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
Comité de contrôle interne Transfert de postes au sein de l'unité administrative, qui relevait des services d'appui en 2012/13 | UN | نقل من نفس القسم، الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
Transfert de postes de l'ancienne équipe de collaborateurs directs du Chef des services techniques, qui relevait des services techniques en 2012/13 | UN | نقل من المكتب المباشر السابق للخدمات التقنية الذي كان تابعا للخدمات التقنية في الفترة 2012/2013 |
Transfert de 1 poste de la Section de la gestion de l'appui en matière d'information, qui relevait des services d'appui en 2012/13 | UN | نقل من قسم إدارة الدعم الإعلامي الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
Transfert de 1 poste de la Section des finances, qui relevait des services administratifs en 2012/13 | UN | نقل من قسم المالية الذي كان تابعا للخدمات الإدارية في الفترة 2012/2013 فئة الخدمة الميدانية |
Transfert de postes au sein de la Section, qui relevait du Bureau du Directeur en 2012/13 | UN | نقل من القسم نفسه الذي كان تابعا لمكتب المدير في الفترة 2012/2013 |
Transfert de postes au sein de la Section, qui relevait des services d'appui en 2012/13 | UN | نقل من القسم نفسه الذي كان تابعا لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013 |
:: Transfert à la Section de la logistique d'un poste d'assistant à la gestion des fournitures et du matériel qui relevait de la Section des services généraux [1 b)] | UN | :: يُقترح الآن نقل وظيفة واحدة لمساعد لإدارة الإمدادات والأصول إلى قسم الدعم اللوجستي وكانت تتبع قسم الخدمات العامة من قبل [1 (ب)] |
:: Transfert à la Section du génie d'un poste d'assistant à la gestion du logement et à l'administration des camps qui relevait de la Section des services généraux [1 b)] | UN | :: يُقترح الآن نقل وظيفة واحدة لمساعد لإدارة أماكن الإقامة والمعسكرات من فئة الخدمات العامة إلى القسم الهندسي وكانت تتبع قسم الخدمات العامة من قبل [1 (ب)] |
Par ailleurs, il est proposé que le Groupe de la gestion des frontières, qui relevait en 2009/10 de la Section des affaires civiles, constitue en 2010/11 un service administratif distinct relevant du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, lequel supervise les autres services administratifs qui s'occupent des questions d'état de droit. | UN | 69 - بالإضافة إلى ذلك، يقترح جعل وحدة إدارة الحدود، التي كانت جزءا من قسم الشؤون المدنية حتى الفترة 2009/2010، وحدة تنظيمية منفصلة في إطار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يشرف على الوحدات التنظيمية الأخرى ذات الصلة بسيادة القانون. |
Son groupe n’était pas favorable à cette notion, qui relevait à son avis d’une époque complètement révolue, et pouvait servir à bâillonner les médias et à limiter la libre circulation de l’information. | UN | وأعلن أن مجموعته لا تؤيد مفهوم نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال ﻷن من رأيها أنه مفهوم عفى عليه الزمن يمكن أن يستغل لخنق حرية وسائط اﻹعلام والتدفق الحر للمعلومات. |
Dans sa résolution 61/233 B, l'Assemblée générale a réaffirmé qu'il s'agissait là d'une question de principe qui relevait de sa compétence. | UN | وكررت الجمعية العامة التأكيد في قرارها 61/233 باء، أن هذه المسألة تتعلق بالسياسة العامة تبتّ فيها الجمعية العامة. |
27. L'État du Qatar s'emploie à fournir des statistiques actualisées et fiables, ce qui a motivé la création en juin 2007 du Bureau des statistiques, en tant qu'institution indépendante destinée à remplacer la Direction des statistiques qui relevait du Conseil de la planification. | UN | 27- تهتم دولة قطر بتوفير الإحصاءات الحديثة الموثوق بها، وقد تم تأسيس جهاز الإحصاء في حزيران/يونيه 2007 كمؤسسة مستقلة لتحل محل إدارة الإحصاء التي كانت تتبع مجلس التخطيط. |