"qui rend compte au" - Traduction Français en Arabe

    • يكون مسؤولا أمام
        
    • وهو مسؤول أمام
        
    • ويقدم تقاريره إلى
        
    • المسؤول أمام
        
    • التي ترفع تقاريرها إلى
        
    • يرفع تقاريره إلى
        
    • يقدم تقاريره إلى
        
    • وترفع تقاريرها إلى
        
    Il comprend deux Sections placées chacune sous la direction d'un Chef de section, qui rend compte au Chef du Service. UN ويرأس كل قسم من هذين القسمين رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة.
    Les services sont chacun dirigés par un Chef, qui rend compte au Directeur de la Division. UN ويرأس كل دائرة رئيس دائرة يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة.
    Chaque unité est dirigée par un chef, qui rend compte au Directeur de la Division. UN ويرأس كل دائرة رئيس دائرة يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة.
    Il est dirigé par un fonctionnaire P-5 qui rend compte au Directeur exécutif adjoint. UN ويرأس الوحدة موظف من الرتبة ف - ٥ وهو مسؤول أمام نائب المدير التنفيذي.
    Chaque division régionale est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN ويرأس كل شعبة من الشُعب الإقليمية مدير، يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    Les services sont chacun dirigés par un Chef, qui rend compte au Directeur de la Division. UN وكل مجال يديره رئيس يكون مسؤولا أمام رئيس الشعبة
    La Division du financement des opérations de maintien de la paix est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général et Contrôleur. UN يرأس شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي.
    La Trésorerie est dirigée par un chef qui rend compte au Sous-Secrétaire général et Contrôleur. UN يرأس الخزانة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي
    Chaque division est dirigée par un directeur, qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire de l'un des sous-secrétaires généraux. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق أحد الأمناء العامين المساعدين.
    Chacune est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général chargé du Bureau des opérations. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد في مكتب العمليات.
    Chacun de ces services est dirigé par un administrateur général qui rend compte au Directeur de la Division. UN ويرأس كل قسم من هذه الأقسام موظف رئيسي يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    Chaque service est dirigé par un chef, qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire du Directeur et du Directeur adjoint. UN ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق المدير ونائب المدير.
    Chaque division est dirigée par un directeur, qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire de l’un des sous-secrétaires généraux. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين.
    8.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du chef du Bureau de celui-ci. UN ٨-١ يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Chaque division est dirigée par un directeur, qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l'intermédiaire de l'un des sous-secrétaires généraux. UN ويرأس كل شعبة مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين.
    8.1 La Division des affaires du Conseil de sécurité est dirigée par un directeur qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire de l’un des sous-secrétaires généraux. UN ٨-١ يرأس شعبة شؤون مجلس اﻷمن مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق أحد اﻷمناء العامين المساعدين.
    11.1 Le Service administratif est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire général adjoint par l’intermédiaire du chef du Bureau de celui-ci. UN ١١-١ يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Le Centre de la femme est dirigé par un chef qui rend compte au Secrétaire exécutif. UN 12-1 يرأس مركز المرأة رئيس وهو مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    Il est dirigé par un Secrétaire général adjoint qui rend compte au Secrétaire général. UN ويرأس المكتب أحد وكلاء اﻷمين العام ويقدم تقاريره إلى اﻷمين العام.
    b) Le Conseiller en chef adjoint pour la sécurité, qui rend compte au Conseiller en chef pour la sécurité et supervise les autres unités de la Section; UN (ب) نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، المسؤول أمام كبير مستشاري شؤون الأمن والذي يشرف على جميع عناصر القسم؛
    Cette direction qui rend compte au Ministre des affaires étrangères doit dresser des rapports et assurer la mise en œuvre des observations exprimés dans le cadre des instruments internationaux des droits de l'homme. UN وهذه الإدارة، التي ترفع تقاريرها إلى وزير الخارجية، مسؤولة عن الإبلاغ عن الآراء المعرب عنها في إطار الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وعن تنفيذ تلك الآراء.
    Le Bureau est dirigé par un fonctionnaire du Secrétariat de la classe D-2, qui rend compte au chef du Département. UN ويرأس المكتب موظف من اﻷمانة العامة برتبة مد - ٢ يرفع تقاريره إلى رئيس اﻹدارة.
    Le chef de la Section d'audit du HCR, qui rend compte au Secrétaire général adjoint pour les services de contrôle interne, représente le BSCI au Comité de surveillance du HCR. UN ويتولى رئيس قسم المراجعة بالمفوضية، الذي يقدم تقاريره إلى وكيل الأمين العام لشؤون خدمات الرقابة الداخلية، تمثيل المكتب في لجنة الرقابة بالمفوضية.
    La Commission pour l'égalité entre les sexes, dont les travaux ont commencé en avril 1997, est un organe indépendant prévu dans la Constitution qui rend compte au Parlement. UN اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين التي بدأت عملها في نيسان/أبريل ١٩٩٧، هيئة مستقلة منصوص عليها في الدستور وترفع تقاريرها إلى البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus