Le présent additif répertorie les questions examinées par le Conseil au cours de la semaine qui s'est achevée le 15 janvier 2011. | UN | وتتضمن هذه الإضافة قائمة البنود التي اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأنها خلال الأسبوع المنتهي في 15 كانون الثاني/يناير 2011. |
Pendant la semaine qui s'est achevée le 1er mai 1993, le Conseil de sécurité a pris des décisions sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١ أيار/مايو ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن اجراءات بشأن البنود التالية: |
Toujours dans le courant de la semaine qui s'est achevée le 15 mai 1993, le Conseil de sécurité a pris des décisions sur les questions suivantes : | UN | كذلك فإنه خلال اﻷسبوع المنتهي في ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣ اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية: |
Dans le courant de la semaine qui s'est achevée le 22 mai 1993, le Conseil de sécurité a pris des décisions sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البند التالي: |
Dans le courant de la semaine qui s'est achevée le 5 juin 1993, le Conseil de sécurité a pris des décisions sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٥ حزيران/يونيه ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البنود التالية: |
Dans le courant de la semaine qui s'est achevée le 19 juin 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Pendant la semaine qui s'est achevée le 14 mai 1994, le Conseil ne s'est prononcé sur aucun des points qui y sont énumérés. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن أي من البنود المدرجة في الوثائق المشار إليها. |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 27 décembre 1997, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وفي أثناء الأسبوع المنتهي في ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 3 janvier 1998, le Conseil ne s'est prononcé sur aucune des questions visées dans ces documents. | UN | وفي أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، لم يتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن أي من البنود المدرجة فيها. |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 14 mars 1998, le Conseil de sécurité ne s'est prononcé sur aucune des questions visées dans ce document. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن أي بند من البنود الواردة في تلك الوثيقة. |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 21 mars 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 28 mars 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٨٢ آذار/ مارس ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 4 avril 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 11 avril 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 18 avril 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 25 avril 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 2 mai 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وفي أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 9 mai 1998, le Conseil de sécurité ne s'est prononcé sur aucune des questions qui y sont énumérées. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن أي بند من البنود الواردة في تلك الوثائق. |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 16 mai 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est achevée le 23 mai 1998, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions ci-après : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Depuis la dernière visite du Conseil au Libéria, en mai 2009, des progrès sensibles ont été accomplis dans ce pays, compte tenu de la dévastation causée par la guerre civile, qui s'est achevée en 2003. | UN | 3 - منذ زيارة المجلس الأخيرة إلى ليبريا في أيار/مايو 2009، أحرز تقدم كبير في ذلك البلد، بالنظر إلى الدمار الذي تسببت فيه الحرب الأهلية التي انتهت في عام 2003. |
Cette nécessité a été reconnue par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix qui, à sa session qui s'est achevée récemment, a invité le Département des opérations de maintien de la paix à mettre au point une stratégie cohérente de soutien logistique aux opérations menées par les Nations Unies en la matière. | UN | وقد اعترفت اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام بهذا الاحتياج في دورتها التي اختتمت مؤخرا، عندما حثت إدارة عمليات حفظ السلام على وضع استراتيجية مترابطة لدعم سوقيات عمليات حفظ السلام. |
Ceci a conduit à la première tentative de réforme institutionnelle qui s'est achevée en 1999. | UN | وقد أدى ذلك إلى إجراء أول محاولة للإصلاح المؤسسي، التي اكتملت في عام 1999. |
La troisième Conférence, qui s'est achevée au début de la semaine, a pris des décisions importantes visant à promouvoir la mise en œuvre du Protocole et à poursuivre le renforcement de son dispositif. | UN | واتخذ المؤتمر الثالث، الذي اختتم أعماله في وقت سابق من هذا الأسبوع، قرارات هامة لتعزيز تنفيذ البروتوكول وزيادة تقوية إطاره. |
Nous avons été les témoins de la division qui était apparente lors de la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée qui s'est achevée lundi dernier. | UN | لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي. |
Au début du mois de juin, à la suite de rapports faisant état de possibles attaques transfrontières, les forces armées se sont redéployées dans les zones frontalières dans le cadre de l'opération Restore Hope II, qui s'est achevée le 28 juin. | UN | وفي مطلع حزيران/يونيه، وبعد ورود معلومات عن احتمال شن هجمات عبر الحدود، انتشرت القوات المسلحة في المناطق الحدودية في عملية استعادة الأمل الثانية والتي انتهت في 28 حزيران/يونيه. |
S'agissant de l'interdiction des mines antipersonnel, il suffit de rappeler que le Nicaragua joue un rôle de premier plan à l'échelle régionale dans l'action globale contre les mines grâce à une intense action diplomatique en faveur de l'adoption de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel et à la mise en place réussie du programme national de lutte antimines qui s'est achevée en 2010. | UN | وفي مجال حظر الألغام المضادة للأفراد، نكتفي بذكر الدور القيادي الإقليمي لنيكاراغوا في العمل الشامل لمكافحة الألغام. ومما يعزز هذا الدور القيادي المساعي الدبلوماسية المكثفة التي تبذلها نيكاراغوا من أجل اعتماد اتفاقية أوتاوا، ونجاحها في تنفيذ برنامجها الوطني لإزالة الألغام الذي اكتمل في عام 2010. |