Au cours de la semaine qui s'est terminée le 13 mars 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 20 mars 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ اجراءات بشأن البندين التاليين: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 27 mars 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣ إجراءات بشأن البنود التالية: |
C. Examen du rapport annuel de l'Autorité administrante pour l'année qui s'est terminée le 30 septembre 1992 | UN | جيم - النظر في التقرير السنوي المقدم من السلطة القائمة بالادارة عن السنة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ |
Dans les conseils municipaux, 12,2 % de femmes ont accédé à la première fonction pendant la période qui s'est terminée en 1994. | UN | وفي المجالس البلدية، تصل نسبة النساء اللاتي تولين رئاسة بلدية حتى الفترة المنتهية في عام 1994 إلى 12.2 في المائة. |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 3 avril 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال الاسبوع المنتهي في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بصدد البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 10 avril 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بصدد البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 17 avril 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | واتخذ مجلس اﻷمن، أثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اجراءات بشأن البنود التالية: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 24 avril 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣ اتخذ المجلس إجراء بشأن البند التالي: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 26 juin 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur la question suivante : | UN | وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ اتخذ مجلس اﻷمن اجراءات بشأن البند التالي: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 11 décembre 1993, le Conseil de sécurité ne s'est prononcé sur aucune des questions énumérées dans ces documents. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 18 décembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البندين التاليين: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 25 décembre 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البندين التاليين: |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 13 février 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur la question ci-après : | UN | واتخذ مجلس اﻷمـــن ، في اﻷسبوع المنتهي في ٣١ شباط/فبراير ٣٩٩١ ، إجراءات بشأن البند التالي : |
Au cours de la semaine qui s'est terminée le 6 mars 1993, le Conseil de sécurité s'est prononcé sur les questions suivantes : | UN | واتخذ مجلس اﻷمن، أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٦ آذار/مارس ١٩٩٣ إجراءات بشأن البنود التالية: |
Les comptes concernant les prestations qui ont été assurées par l'entreprise pendant la période qui s'est terminée le 31 mai 1994 ne sont pas encore définitivement établis. | UN | ولم يتم حتى اﻵن إنجاز الفواتير الواردة من المقاول لفترة الولاية المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Seuls 180 blocs ont été achetés au cours de la période de six mois qui s'est terminée le 30 septembre 1994. | UN | وخلال الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، لم يُشتر إلا ١٨٠ من هذه الوحدات. |
C. Examen du rapport annuel de l'Autorité administrante pour l'année qui s'est terminée | UN | النظر في التقرير السنوي المقدم من السلطة القائمة باﻹدارة عن السنة المنتهية في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ |
qui s'est terminée le 31 décembre, 1997 et 1998 | UN | المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧-١٩٩٨ |
Les projets en cours, financés au titre de la première phase du Programme, qui s'est terminée en septembre 1994, ont coûté 85,7 millions de dollars. | UN | وقد بلغ تمويل المشاريع الجاري تنفيذها في إطار المرحلة اﻷولى من المشروع التي انتهت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ما مجموعه ٨٥,٧ مليون دولار. |
Nous sommes profondément déçus de constater que la Conférence du désarmement n'a pu entamer ses travaux de fond ni arriver à un consens sur son programme de travail lors de sa dernière session qui s'est terminée récemment. | UN | ومما يدعو للأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن في دورته التي اختتمت مؤخرا من الشروع في عمل مضموني، لفشله في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل. |
On vient de finir un combat contre lui, qui s'est terminée par ma perte du contrôle de ma société, alors pourquoi en créer un autre ? | Open Subtitles | للتوّ انتهينا من شجارٍ معه .. والذي انتهى بفقداني لشركتي لماذا بربك قد تفتعل آخر ؟ |