Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de la décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 46 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من المقرر 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصها: |
49. Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de la décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 49 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من المقرر 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصها: |
Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les paragraphes 2 et 3 de la résolution 54/195 du 17 décembre 1999 qui se lisent comme suit : < < 2. | UN | 48 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما: |
Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les paragraphes 2 et 3 de la résolution 54/195 du 17 décembre 1999 qui se lisent comme suit : < < 2. | UN | 51 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما: |
11. La PRÉSIDENTE invite la délégation à répondre aux questions 1 à 19 de la liste des points à traiter (CCPR/C/70/L/PER), qui se lisent comme suit : | UN | 11- الرئيسة دعت الوفد إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 19 من قائمة البنود المعروضة (CCPR/C/70/L/PER) وهي كالتالي: |
Le Gouvernement norvégien a examiné la teneur des réserves que le Gouvernement saoudien a faites au moment de son adhésion à ladite Convention, qui se lisent comme suit : " ... formulant des réserves à l'égard de tous les articles qui sont incompatibles avec les dispositions de la loi islamique. | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي قدمتها المملكة العربية السعودية عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة، والتي ورد فيها ما يلي: " ... تقدم تحفظات فيما يتعلق بجميع المواد التي تتعارض مع أحكام الشريعة الاسلامية " . |
- Deux nouveaux paragraphes ont été ajoutés, qui se lisent comme suit : | UN | - وأضيفت فقرتان جديدتان، فيما يلي نصهما: |
Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de la décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 47 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من المقرر 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau voudra peut-être également appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 39 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau voudra peut-être également appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.17 , annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 39 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau voudra peut-être également appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.16, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 39 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.16، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau voudra peut-être également appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.15, annexe VI), qui se lisent comme suit : | UN | 37 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.15, annexe VI), qui se lisent comme suit : | UN | 35 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.15، المرفق السادس)، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau a pris note des paragraphes 2 et 3 de la résolution 54/195 du 17 décembre 1999 qui se lisent comme suit : | UN | 76 - وأحاط المكتب علما بالفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما: |
Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les paragraphes 2 et 3 de la résolution 54/195 du 17 décembre 1999 qui se lisent comme suit : < < 2. | UN | 77 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau a pris note des paragraphes 2 et 3 de la résolution 54/195 du 17 décembre 1999 qui se lisent comme suit : | UN | 81 - وأحاط المكتب علما بالفقرتين 2 و 3 من القرار 54/195، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 44 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.16, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 37 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.16، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصهما: |
Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 37 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من مقررها 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصهما: |
5. La PRÉSIDENTE remercie M. Despouy de son introduction et invite la délégation argentine à répondre aux questions 1 à 18 de la Liste des points à traiter, qui se lisent comme suit : | UN | 5- الرئيسة شكرت السيد ديسبوي على عرضه ودعت وفد الأرجنتين إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 18 من قائمة البنود التي ينبغي تناولها، وهي كالتالي: |
Le Gouvernement norvégien a examiné la teneur des réserves que le Gouvernement saoudien a faites au moment de son adhésion à ladite Convention, qui se lisent comme suit : " ... formulant des réserves à l'égard de tous les articles qui sont incompatibles avec les dispositions de la loi islamique. | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي قدمتها المملكة العربية السعودية عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة، والتي ورد فيها ما يلي: " ... تقدم تحفظات فيما يتعلق بجميع المواد التي تتعارض مع أحكام الشريعة الاسلامية " . |
Le Titre III (Extradition) du volume IV (Procédure internationale) de la Convention de droit international privé, également connue sous le nom de < < Code Bustamante > > , présent deux dispositions qui se lisent comme suit : | UN | وتتضمَّن اتفاقية القانون الدولي الخاص()، المعروفة أيضاً باسم " قانون بوستامانتي " ، في إطار الكتاب الرابع (القانون الإجرائي الدولي)، الباب الثالث (تسليم المطلوبين)، في جملة أمور، حكمين، فيما يلي نصهما: |
Il convient de rappeler les principes fondamentaux de l'Accord d'Alger tels qu'ils sont énoncés aux articles 4.2 et 4.15, qui se lisent comme suit : | UN | نود التذكير بأن مبادئ أساسية في اتفاق الجزائر للسلام ترد في المادتين 4-2 و 4-15 اللتين تنصان على ما يلي: |
4. Le président remercie M. Fautrier de son introduction et invite la délégation monégasque à répondre aux questions 1 à 11 de la Liste des points à traiter, qui se lisent comme suit: | UN | 4- الرئيس شكر السيد فوترييه على كلمته التمهيدية، ودعا وفد موناكو إلى الرد على الأسئلة 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، والتي تقرأ على الوجه الآتي: |
À ce titre, il a appelé l'attention sur le cinquième et le neuvième paragraphes de la section II.A des conclusions concertées, qui se lisent comme suit : | UN | وفي هذا الخصوص ، استرعى الانتباه الى الفقرتين الخامسة والتاسعة من الفرع ثانيا ألف من الاستنتاجات المتفق عليها والتي تنص على ما يلي : |