"qui se réunit" - Traduction Français en Arabe

    • التي تجتمع
        
    • الذي يجتمع
        
    • ويجتمع
        
    • وتجتمع مرة
        
    • الذي ينعقد
        
    • المنعقد
        
    • تجتمع مرة
        
    • وهي تجتمع
        
    • تعقد اجتماعاتها
        
    • التي تعقد دورتها
        
    • وهو يجتمع
        
    • الذي يعقد اجتماعات
        
    • الذي يعقد اجتماعاته
        
    • تُعقَد اجتماعاته
        
    • يجتمع مرة
        
    La secrétaire de l'intérieur préside le comité qui se réunit tous les mois. UN ويترأس هذه اللجنة التي تجتمع مرة في الشهر أمين وزارة الشؤون الداخلية.
    Ils sont élus par le Collège Électoral, qui se réunit le premier Lundi après le deuxième Mercredi de Décembre... Open Subtitles ليسوا في الواقع منتخبين من الانتخابات العامة تنتخبهم هيئة إنتخابية و التي تجتمع يوم الاثيني
    14. Depuis le début de ses activités, le Groupe de travail, qui se réunit trois fois par an, a envoyé 100 communications à 57 gouvernements. UN ١٤ - ومنذ بداية أنشطته، قام الفريق العامل، الذي يجتمع ثلاث مرات في السنة، بإرسال ١٠٠ رسالة الى ٥٧ حكومة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix copréside également le Groupe de travail interinstitutions qui se réunit toutes les 3 semaines, et fournit l'essentiel des services de secrétariat pour les 17 membres du Groupe. UN وتشارك أيضا إدارة عمليات حفظ السلام في رئاسة الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي يضم 17 عضوا، وتؤدي الجزء الأكبر من مهام السكرتارية لهذا الفريق، الذي يجتمع كل 3 أسابيع
    Il s'agit d'un groupe permanent qui se réunit régulièrement pour discuter de questions de stratégie et de politique et qui est appuyé par un secrétariat. UN ويجتمع هذا الفريق الدائم بانتظام لمناقشة مسائل السياسات الاستراتيجية، وتدعمه أمانة.
    :: Le Comité permanent du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, qui se réunit au moins une fois pendant le premier semestre de l'année; UN :: اللجنة الدائمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وتجتمع مرة على الأقل في الجزء الأول من السنة؛
    À cette fin, la création du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, qui se réunit tous les ans à Londres et se compose de tous les ministres principaux et chefs de gouvernement ainsi que du Ministre responsable des territoires d'outre-mer, est de toute évidence un pas dans la bonne direction. UN ولهذا الغرض، يعد إنشاء المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار، الذي ينعقد سنويا في لندن ويضم جميع رؤساء الوزراء ورؤساء الحكومات إلى جانب وزير أقاليم ما وراء البحار، خطوة في الاتجاه الصحيح بالتأكيد.
    Le Comité des conférences, qui se réunit aussi une fois par an, suit la politique de l'Organisation dans le domaine des publications. UN وتتولى لجنة المؤتمرات، التي تجتمع أيضا مرة واحدة في السنة مسؤولية رصد سياسة المنظمة بشأن المنشورات.
    Le Comité des conférences, qui se réunit aussi une fois par an, suit la politique de l'Organisation dans le domaine des publications. UN وتتولى لجنة المؤتمرات، التي تجتمع أيضا مرة واحدة في السنة مسؤولية رصد سياسة المنظمة بشأن المنشورات.
    Il participe au comité informel interorganisations sur la Conférence, qui se réunit régulièrement au Siège. UN وهو عضو في اﻵلية غير الرسمية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمؤتمر التي تجتمع بانتظام في المقر.
    Le Groupe de travail, qui se réunit chaque semaine, est présidé par le Secrétaire général ou, en son absence, par le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN ويرأس فرقة العمل التي تجتمع كل أسبوع، اﻷمين العام أو، في غيابه، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية.
    Entre les congrès, le parti est dirigé par le Comité central qui se réunit tous les mois. UN وتتولى قيادة الحزب في فترات ما بين المؤتمرات اللجنة المركزية التي تجتمع مرة كل شهر.
    Parmi ces structures figurent d'abord le Conseil transitoire du Kosovo, qui se réunit chaque semaine sous la présidence de mon Représentant spécial. UN ويأتي في مقدمة هذه الهياكل مجلس كوسوفو الانتقالي الذي يجتمع أسبوعيا برئاسة ممثلي الخاص.
    Ainsi, au niveau institutionnel, on relève la création du Congrès national des droits de l'enfant qui se réunit annuellement. UN من ذلك أنه تجدر الإشارة، على الصعيد المؤسسي، الى إنشاء المؤتمر الوطني لحقوق الطفل، الذي يجتمع كل سنة.
    Le Ministre d'État et les Conseillers de gouvernement composent le Conseil de gouvernement, qui se réunit généralement une fois par semaine. UN ويشكل وزيرُ الدولة ومستشارو الحكومة مجلس الحكومة، الذي يجتمع عادة مرة في الأسبوع.
    Le Comité directeur, qui se réunit tous les mois, continuera de fournir une orientation politique au Haut Représentant. UN وسيواصل المجلس التوجيهي، الذي يجتمع على أساس شهري، تزويد الممثل السامي بالتوجيه السياسي.
    En Finlande, il existe un système selon lequel les partenaires sociaux discutent avec le Conseil économique, qui se réunit une fois par mois, de divers thèmes et enjeux relatifs à la concurrence. UN وبيَّن أنَّه يوجد في فنلندا نظام يناقش من خلاله الشركاء الاجتماعيون مختلف جوانب جدول أعمال التنافسية وتحدِّياته مع المجلس الاقتصادي، الذي يجتمع مرةً كل شهر.
    Le Conseil d'administration, qui se réunit quatre fois par an, supervise la définition des priorités stratégiques de la Chambre et l'application de ses politiques. UN ويجتمع المجلس التنفيذي أربع مرات في السنة، ويشرف على وضع الأولويات الاستراتيجية للغرفة وعلى تنفيذ سياساتها.
    e) Comité de statistique, qui se réunit tous les deux ans, les années paires; UN )ﻫ( لجنة اﻹحصاءات، وتجتمع مرة كل سنتين في السنوات الزوجية؛
    À cette fin, la création du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, qui se réunit tous les ans à Londres et se compose de tous les ministres principaux et chefs de gouvernement ainsi que du Ministre responsable des territoires d'outre-mer, est de toute évidence un pas dans la bonne direction. UN ولهذا الغرض، يعد إنشاء المجلس الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار، الذي ينعقد سنويا في لندن ويضم جميع رؤساء الوزراء ورؤساء الحكومات إلى جانب وزير أقاليم ما وراء البحار، خطوة في الاتجاه الصحيح بالتأكيد.
    J'espère que la conférence qui se réunit actuellement à Londres parviendra à un consensus qui sera alors incorporé à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer. UN وآمل أن ينجح المؤتمر المنعقد حاليا في لندن في التوصل إلى توافق في الآراء يمكن أن يُضمّن في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
    À cette fin, les deux organisations ont créé un groupe d'action commune sur l'asile et les migrations qui se réunit régulièrement pour examiner la politique générale et les moyens de resserrer la collaboration. UN ولهذا الغرض، شكلت المنظمات فرقة عمل مشتركة بشأن اللجوء والهجرة، وهي تجتمع بانتظام لبحث السياسة العامة إلى جانب وسائل توثيق التعاون.
    Le comité, qui se réunit chaque semaine et se compose du Directeur exécutif, du Directeur exécutif adjoint et des quatre directeurs de division, examine selon qu'il convient les rapports et les recommandations des organes de contrôle. UN وقد قامت باستعراض تقارير وتوصيات هيئات الرقابة حسب الاقتضاء. وتتألف تلك اللجنة التي تعقد اجتماعاتها أسبوعيا من المدير التنفيذي ونائبه وأربعة من مديري الشُّعب.
    17A.24 À l'exception de la Commission, qui se réunit tous les deux ans pour une durée de sept jours, tous les organes intergouvernementaux se réunissent pour une durée de quatre à six jours. UN 17 ألف-24 وباستثناء اللجنة الاقتصادية ، التي تعقد دورتها لمدة سبعة أيام سنويا، فإن جميع الأجهزة الحكومية الدولية التابعة للجنة تجتمع لمدة تتراوح بين أربعة وستة أيام.
    Un groupe intergouvernemental conjoint CNUCED/OMI d'experts a par la suite été créé, qui se réunit chaque année. UN وأنشئ بالاضافة إلى ذلك فريق حكومي دولي من الخبراء مشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية وهو يجتمع مرة كل سنة.
    Conformément au mandat de coordination que lui a confié l'Assemblée générale dans sa résolution 58/289, l'OMS, en étroite coopération avec les commissions régionales des Nations Unies, a facilité la création du Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière, qui se réunit deux fois par an pour coordonner les activités menées par ses membres dans le domaine de la sécurité routière. UN 3 - وقامت منظمة الصحة العالمية وفقاً لولاية التنسيق التي أسندتها إليها الجمعية العامة في القرار 58/289، وفي ظل التعاون الوثيق مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية بتيسير إنشاء فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق، الذي يعقد اجتماعات نصف سنوية لتنسيق أنشطة السلامة على الطرق التي ينفذها أعضاؤه.
    Tous les États qui sont signataires ou parties au Traité sont membres de la Conférence qui se réunit à intervalles réguliers pour : UN وتعتبر كافة الدول التي وقّعت على المعاهدة أو انضمت إليها أعضاء في المؤتمر الذي يعقد اجتماعاته بشكل دوري بغرض:
    Cependant, au fil des ans, leur influence stratégique s'est amenuisée et l'Équipe interinstitutions a cessé d'être un instrument de coordination et de gouvernance pour devenir une simple tribune d'échange d'informations qui se réunit en marge de manifestations telles que le Forum annuel des réseaux locaux. UN بيد أن تأثيرها الاستراتيجي قد تدهور على مر السنين وبعد أن كان الفريق المشترك بين الوكالات أداة للتنسيق والإدارة فإنه أصبح الآن مجرد منتدى لتبادل المعلومات تُعقَد اجتماعاته على هامش أحداث مثل المنتدى السنوي للشبكات المحلية.
    Nous avons aujourd'hui mis en place une équipe de gestion pour les accords multilatéraux sur l'environnement administrés par le PNUE, qui se réunit tous les trimestres. UN وقد أنشأنا للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق إدارة يجتمع مرة كل ثلاثة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus