"qui sont tributaires des produits de base" - Traduction Français en Arabe

    • التي تعتمد على السلع اﻷساسية
        
    • المعتمدة على السلع الأساسية
        
    • التي تعتمد على السلع الرئيسية
        
    Une attention particulière sera accordée aux pays les moins avancés et à certains pays en développement dont l'économie est structurellement faible et vulnérable, notamment ceux qui sont tributaires des produits de base. UN وسيولى اهتمام خاص الى أقل البلدان نموا والى بلدان نامية معينة ذات اقتصادات ضعيفة وسريعة التأثر هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    Une attention particulière sera accordée aux pays les moins avancés et à certains pays en développement dont l'économie est structurellement faible et vulnérable, notamment ceux qui sont tributaires des produits de base. UN وسيولى اهتمام خاص الى أقل البلدان نموا والى بلدان نامية معينة ذات اقتصادات ضعيفة وسريعة التأثر هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    Une intention particulière sera accordée aux pays les moins avancés et à certains pays en développement, comme les pays sans littoral et les petits États insulaires dont l’économie est structurellement faible et vulnérable, notamment ceux qui sont tributaires des produits de base. UN وسيولى اهتمام خاص إلى أقل البلدان نموا وإلى بلدان نامية معينة، مثل البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، التي أوتيت اقتصادات ضعيفة وهشة يمكن أن تنجم عن العولمة هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    Elle revêt une importance particulière pour les pays en développement à faible revenu qui sont tributaires des produits de base car elle s'attaque à leurs difficultés en matière d'offre et elles renforcent leurs capacités de production. UN وهي مهمة على وجه الخصوص للبلدان النامية المنخفضة الدخل المعتمدة على السلع الأساسية لأنها تعالج ما تواجهه من قيود مرتبطة بجانب العرض وتسهم في بناء قدرتها الإنتاجية.
    C'est pourquoi, si les pays à faible revenu qui sont tributaires des produits de base mobilisaient davantage de ressources financières intérieures, une partie de ces dernières pourrait être affectée au financement du commerce de ces produits et à des investissements connexes. UN وبالتالي، إذا تمكنت البلدان المنخفضة الدخل المعتمدة على السلع الأساسية من تعبئة مزيد من الموارد المالية محلياً، فإن جزءاً منها يمكن أن يُوجَّه إلى تمويل تجارة السلع الأساسية والاستثمارات المتصلة بها.
    Une intention particulière sera accordée aux pays les moins avancés et à certains pays en développement, comme les pays sans littoral et les petits États insulaires dont l’économie est structurellement faible et vulnérable, notamment ceux qui sont tributaires des produits de base. UN وسيولى اهتمام خاص إلى أقل البلدان نموا وإلى بلدان نامية معينة، مثل البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، التي أوتيت اقتصادات ضعيفة وهشة يمكن أن تنجم عن العولمة هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    Une intention particulière sera accordée aux pays les moins avancés et à certains pays en développement, comme les pays sans littoral et les petits États insulaires dont l’économie est structurellement faible et vulnérable, notamment ceux qui sont tributaires des produits de base. UN وسيولى اهتمام خاص إلى أقل البلدان نموا وإلى بلدان نامية معينة، مثل البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، التي أوتيت اقتصادات ضعيفة وهشة يمكن أن تنجم عن العولمة هيكليا، بما في ذلك البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    14. Les pays en développement à faible revenu qui sont tributaires des produits de base ont souvent recours à des prêts et à des aides financières consentis à des conditions de faveur par des donateurs bilatéraux et multilatéraux pour assurer leur reprise économique. UN 14- تنزع البلدان النامية المنخفضة الدخل المعتمدة على السلع الأساسية إلى الاعتماد على القروض الميسرة والمنح التي يقدمها المانحون الثنائيون والمتعددو الأطراف لتحقيق انتعاشها الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus