"qui t'a dit" - Traduction Français en Arabe

    • من أخبرك
        
    • من قال لك
        
    • من أخبركِ
        
    • مَن أخبركِ
        
    • مَنْ أخبرَك
        
    • من اخبرك
        
    • مَن أخبرك
        
    • من أعطاك
        
    • من أمرك
        
    • ومن قال لك
        
    • أين سمعت
        
    • مَن قال لك
        
    • من قال لكَ
        
    • الذي أخبرك
        
    • ومن أخبرك
        
    Avoue Qui t'a dit qu'on allait maltraiter le petit et on ne le répètera à personne. Open Subtitles قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد
    Je ne sais pas Qui t'a dit que je savais lire, mais ils se sont trompés. Open Subtitles لا أدري من أخبرك أني أجيد القراءة، لكنه مخطئ
    Qui t'a dit que le meurtre avait un rapport avec ça ? Open Subtitles من أخبرك بأن جريمة قتل بيتر هويت لها أي علاقة بالتعامل مع القروض بفوائد فاحشة ؟
    Alors, je voulais te demander, Qui t'a dit de venir ici avec tes conneries de missionnaire et de tout changer ? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح من قال لك أن تأتي مع هراء الخاص بك التبشيرية وقمت بتغيير كل شيء؟
    - On nous a menti. - Qui t'a dit ça ? Open Subtitles و ها قد تم تضليلنا جميعاً من قال لك هذا؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles ـ من أخبركِ بهذا؟
    Il n'aurait pas pu être de moi. Qui t'a dit que c'était de moi ? Open Subtitles لا يمكن أن تكون مني, من أخبرك أنها كانت مني؟
    Bien sûr que non ! Qui t'a dit une chose pareille ? Open Subtitles لا، لا يمكن بالتأكيد لا يمكن ذلك، من أخبرك بهذا ؟
    C'est pas elle Qui t'a dit d'être mon mentor ? Open Subtitles هذا يعني أليست هى من أخبرك ان تكون مدربي من الأساس؟
    Mais bon, tu es juste une petite fille. Qui t'a dit toutes ces choses ? Open Subtitles ،ولكنك مجرد فتاة صغيرة من أخبرك بكل هذا في مثل عمرك؟
    On coincera celui Qui t'a dit ça après notre course. Open Subtitles وأيا كان من أخبرك ، فسوف نتعامل معه بعد الاستلام
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بذلك ؟
    Dis-moi Qui t'a dit de donner ce nom ? Open Subtitles قلْ ليّ فحسب من قال لك أن تنطق ذاك الاسم؟
    Pas à cause des juifs, Butters. Qui t'a dit ça ? Open Subtitles ليس بسبب اليهود يا بترس, من قال لك هذا؟
    Les cymbales sont venues après le cor ? Non. Qui t'a dit que j'étais sortie avec ce nul ? Open Subtitles لا من قال لك أنه لم يكن لدي أي شيء لأعملها مع
    Tu savais pour la bombe qui a tué Declan. Qui t'a dit ça ? Open Subtitles (كنت تعرف بأمر القنبلة التي قتلت (ديكلان - من أخبركِ بذلك؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles ـ مَن أخبركِ بذلك ؟
    Qui t'a dit que j'aimais ça? Open Subtitles مَنْ أخبرَك أَننى متورط فى ذلك؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من اخبرك بهذا ؟
    OK. Mais Qui t'a dit qu'on pouvait... en consommer qu'une fois ? Open Subtitles ـ إذاً، مَن أخبرك بقاعدة المرة الواحدة هذه؟
    Qui t'a dit que je partirais? Open Subtitles من أعطاك فكرة أنني سأريد الذهاب؟
    Qui t'a dit de laisser entrer cet homme dans la CAT ? Open Subtitles من أمرك بإدخال هذا الرجل إلى الوحدة؟
    Qui t'a dit que tu pouvais me dire de me taire ? Open Subtitles ومن قال لك هل يمكن أن تقول لي أن تصمت؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من أين سمعت ذلك ؟
    "Qui t'a dit que tu rentrais à la maison ?" Open Subtitles مَن قال لك أن بوسعك العودة" "إلى منزلنا؟
    Putain Qui t'a dit de me frapper comme ça ? Open Subtitles اللعنة، من قال لكَ أن تضربني هكذا؟
    Qui t'a dit que le service était un putain de camp de boy-scouts ? Open Subtitles من الذي أخبرك أن القسم أو العالم كله يشبه معسكر كشافة؟
    Qui t'a dit qu'il était gentil ? Open Subtitles ومن أخبرك أن السائق لطيف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus