"qui tu parles" - Traduction Français en Arabe

    • من تتحدث
        
    • من تتحدثين
        
    • من تتكلم
        
    • من تتكلمين
        
    • مَن تتحدث
        
    • ماذا تتحدث
        
    • الذي تتحدث عنه
        
    • من تتكلّم
        
    • الذي تتحدث إليه
        
    • الذي تتحدث معه
        
    • من تتحدّث
        
    • من أنت تتحدث
        
    • من أنت تتحدّث عنه
        
    Tu devrais faire gaffe à qui tu parles. Open Subtitles عليك أن تكون في منتهى الحذر إلى من تتحدث
    Souviens-toi que je serai capable de voir tout ce que tu ressens, donc garde le contrôle et ne va pas dans le rouge, peu importe à qui tu parles ou ce qu'on te dit. Open Subtitles تذكروا سوف أستطيع رؤية كل شيء يخيفكم إبقوا في السيطرة ولا تذهبوا للأحمر مهما يكن من تتحدث معه أو ما يقول
    Si survivre est si important pour toi, Tu ferais mieux de savoir à qui tu parles. Cancérologie. Open Subtitles لو أن النجاة مهمة لكِ، فمن الافضل لكِ أن تعرفي مع من تتحدثين. هذا كله هراء.
    Sais-tu à qui tu parles ? Est-ce que tu as vu mes résultats ? Open Subtitles أنت من تتحدثين عن التكتيكات فانا رجل التكتيكات الدفاعية
    J'ai une idée de qui tu parles. Mes gars vont confirmer. Open Subtitles أمتلك فكرة حول من تتكلم عنه ورجالي سيؤكد ذلك
    Souviens-toi à qui tu parles. Open Subtitles تذكري من تتكلمين معه
    Tu ne sais toujours pas à qui tu parles. Open Subtitles انا لا اصدق انك لازلت لا تعرف مع من تتحدث
    J'en ai rien à foutre à qui tu parles, mais moi c'est à toi que je parle Open Subtitles لا أعلم من تتحدث إليه ، لكتني أتحدث إليك
    - Si tu dois le juger, autant que tu saches de qui tu parles avant. Open Subtitles إذن لربما ينبغي عليك أن تحوز بعض الآفكار عن من تتحدث عنه آولاً
    Paysan ! N'oublie pas à qui tu parles. Dans votre monde, on ne s'incline pas devant le roi ? Open Subtitles لا تنسى مع من تتحدث ، في عالمك عليك إظهار الإحترام لملكك
    Mon gars, tu sais pas à qui tu parles... Open Subtitles ياصاح, أنت لا تعلم ..مع من تتحدث
    À qui tu parles, le vieux ? Open Subtitles من تتحدث إليه أيها الرجل العجوز ؟
    Je n'ai pas à deviner à qui tu parles, pas vrai ? Open Subtitles لا يجب علي أن أخمن مع من تتحدثين أليس كذلك؟
    À qui tu parles ? Open Subtitles مع من تتحدثين ؟
    De qui tu parles ? Open Subtitles عن من تتحدثين انت؟
    Tu sais à qui tu parles, hein ? Open Subtitles إنكِ تدركين إلى من تتحدثين إليه، صحيح؟
    N'oublies pas à qui tu parles. Je pensais parler à un ami. Open Subtitles لا تنسى مع من تتكلم اعتقدت أني أتكلم مع صديق
    Tu oublies à qui tu parles, espèce de péteux. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت مع من تتكلم أيها الوغد المتغطرس؟
    Je ne sais pas de qui tu parles. Open Subtitles لا أعلم عن من تتكلمين ؟
    N'oublie pas à qui tu parles. Open Subtitles لا تنسى مع مَن تتحدث.
    De qui tu parles ? Open Subtitles عن ماذا تتحدث ؟
    Ecoute, face de gland, je sais pas de qui tu parles. Open Subtitles أنصت أيها المغفل لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Ne m'insulte pas. Tu sais à qui tu parles? Open Subtitles لا تهنّي يا صديقي، تذكّر مع من تتكلّم.
    À qui tu parles, bordel ? Open Subtitles من الذي تتحدث إليه بحق الجحيم يا رجل؟
    Non, le problème c'est que tu penses que l'homme à qui tu parles c'est le même que celui qui t'a fait un beau discours. Open Subtitles لا،المشكلة هي تعتقد أنّ الرجل الذي تتحدث معه هو نفس الرجل الذي قام بإلقاء المحاضرة التي حضرتها
    Tu sais pas à qui tu parles. Open Subtitles الإحترام يا صاح ، الإحترام أنت لا تعرف إلى من تتحدّث
    À qui tu parles ? Open Subtitles من أنت تتحدث إلى؟
    Je ne sais pas de qui tu parles. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت تتحدّث عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus