Je donne la parole à M. Kayode Laro, représentant du Nigéria et Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe de travail. | UN | أعطي الكلمة للسيد كايودي لارو، ممثل نيجيريا ورئيس الفريق العامل الثاني، لعرض تقرير الفريق العامل. |
Je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, M. John Negroponte, qui va présenter le rapport du Conseil. | UN | أعطي الكلمة لرئيس مجلس الأمن، السيد جون نغروبونتي، لعرض تقرير مجلس الأمن. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ali Hachani, Président du Conseil économique et social, qui va présenter le rapport du Conseil. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد علي الحشاني، ليعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Je donne maintenant la parole au Président du Conseil de sécurité, M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | وأعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، السيد ناصر عبد العزيز النصر، ليعرض تقرير مجلس الأمن. |
Je donne maintenant la parole au Vice-Président du Conseil économique et social, S. E. M. Miloš Koterec, qui va présenter le rapport du Conseil économique et social. | UN | أعطي الكلمة لنائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد ميلوس كوتيريتش، ليقدم تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Je vais maintenant donner la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. Sir Mark Lyall Grant, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك ليال غرانت، كي يعرض تقرير مجلس الأمن. |
La Présidente (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Victor Camilleri, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport du Comité. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد فيكتور كاميليري، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الذي سيعرض تقرير اللجنة. |
Je donne la parole au Président de ce Groupe de travail II, M. Carlos Duarte, qui va présenter le rapport du Groupe de travail II. | UN | وأعطي الكلمة للسيد كارلوس دوارتي، رئيس هذا الفريق، لعرض تقرير الفريق العامل الثاني. |
Je donne à présent la parole à la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, qui va présenter le rapport du Secrétaire général. | UN | أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام السيدة لويز فريشيت، لعرض تقرير الأمين العام. |
Je donne la parole au Président du Groupe de travail I, qui va présenter le rapport de ce groupe. | UN | وأعطي الكلمة لرئيس الفريــق العامل لعرض تقرير ذلك الفريق. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jorge Urbina, Président du Conseil de sécurité, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السيد خورخي أوربينا، لعرض تقرير المجلس. |
Je donne maintenant la parole au Rapporteur du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, M. Farouk Al-Attar, de la République arabe syrienne, qui va présenter le rapport du Comité. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، السيد فاروق العطار ممثل الجمهورية العربية السورية، لعرض تقرير اللجنة. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saviour Borg de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport du Comité. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد سافيور بورغ، ممثل مالطة، مقرر اللجنة المعنية بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، لعرض تقرير اللجنة. |
Je donne la parole au Rapporteur du Comité spécial, M. Farouk Al-Attar, de la République arabe syrienne, qui va présenter le rapport du Comité. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمقرر اللجنة الخاصة، السيد فاروق العطار، من الجمهورية العربية السورية، ليعرض تقرير اللجنة. |
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق. |
Je donne la parole au Président du Groupe de travail III, qui va présenter le rapport du Groupe. | UN | أعطي الكلمة لرئيس الفريق العامل الثالث ليعرض تقرير الفريق. |
Je donne à présent la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. M. Juan Somavía, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. | UN | واﻵن، أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن، السيد خوان سومافيا، ليعرض تقرير مجلس اﻷمن. |
Je donne la parole à M. Johann Paschalis, représentant de l'Afrique du Sud et Président du Groupe de travail II, qui va présenter le rapport du Groupe. | UN | أعطي الكلمة للسيد جوهان باسكاليس ممثل جنوب أفريقيا ورئيس الفريق العامل الثاني ليعرض تقرير الفريق. |
Je donne maintenant la parole au Président du Conseil économique et social, S. E. M. Hamidon Ali, qui va présenter le rapport du Conseil économique et social. | UN | أعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد حميدون علي، ليقدم تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في الوثيقة A/65/3. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, M. Tibor Tóth, qui va présenter le rapport de la Commission préparatoire. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة للأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، السيد تيبور توث، ليقدم تقرير اللجنة التحضيرية. |
Je donne la parole au Président du Conseil économique et social, M. Munir Akram, qui va présenter le rapport du Conseil économique et social. | UN | أُعطي الكلمة لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد منير أكرم، كي يعرض تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Je donne maintenant la parole au Vice-Secrétaire général, M. Mark Malloch Brown, qui va présenter le rapport du Secrétaire général intitulé < < Rapport d'activité pour la prévention des conflits armés > > . | UN | الآن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام السيد مارك مالوك براون الذي سيعرض تقرير الأمين العام المعنون " تقرير مرحلي عن منع نشوب الصراعات المسلحة " . |
Je donne la parole au Président du Groupe de travail II, M. Santiago Mourão, du Brésil, qui va présenter le rapport du Groupe de travail. | UN | أعطي الكلمة للسيد سانتياغو موراو، ممثل البرازيل، رئيس الفريق العامــل الثانـي، لكي يعرض تقرير الفريق العامل ذاك. |