Coopération avec le Rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، ورهاب اﻷجانب، والتعصب المتصل بذلك |
discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée 195 | UN | العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك ٢٣٣ |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Le dialogue entre les cultures, la tolérance et le respect de la diversité sont essentiels dans la lutte contre la discrimination raciale et l'intolérance qui y est associée. | UN | ومن الضروري إجراء حوار بين الثقافات، والتسامح واحترام التنوع من أجل مكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك. |
Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك |
ET DE L'INTOLÉRANCE qui y est associée ET LE SUIVI DE SES VISITES | UN | وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك ومتابعة زياراته |
V. CONFÉRENCE MONDIALE CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE ET L'INTOLÉRANCE qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك |
Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، والتعصب المتصل بذلك |
Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée : projet de résolution | UN | العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، والتعصب المتصل بذلك: مشروع قرار |
Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك |
de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 1998/26 | UN | للعنصرية والتمييز العنصري ورهـاب الأجانب والتصعب المتصل بذلك طبقاً لقرار |
Notant que le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée existent dans de nombreuses parties du monde, | UN | وإذ تشير إلى أن العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك موجودة في العديد من أرجاء العالم، |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée : note du secrétariat | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك: مذكرة من الأمانة |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée : projet de résolution | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك: مشروع قرار |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Il souhaite que les gouvernements qui ne lui ont pas encore communiqué leurs observations le fassent, afin de lui permettre de faire le point sur la mise en oeuvre du mandat dans la perspective de la Conférence mondiale sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | ويأمل أن الحكومات التي لم ترسل اليه ملاحظاتها بعد ستفعل ذلك كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته مع اقتراب موعد عقد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المرتبط بذلك. |
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée. | UN | وتجدر الإشارة أخيرا إلى أن إزالة فوّهة مائية حرارية بكاملها يمكن أن يؤدي إلى انقراض الحيوانات المرتبطة بها. |
On reconnaît généralement que l'éducation joue un rôle crucial dans la lutte contre le racisme et l'intolérance qui y est associée. | UN | فمن المعترف به عالميا أن التعليم يؤدي دوراً محورياً في مكافحة العنصرية والتعصب المتصل بها. |
Les États sont vivement encouragés à appliquer tous ces accords afin d'éliminer la traite et l'exploitation des êtres humains qui y est associée. | UN | والقيام فعليا بتشجيع الدول على إنفاذ تلك الاتفاقات للمساعدة على القضاء على الاتجار بالأشخاص والاستغلال المتصل به. |
Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée − suivi et application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban | UN | العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Point 67 de l'ordre du jour : Élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | البند 67 من جدول الأعمال: القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصُّب |