"quiché" - Traduction Français en Arabe

    • كيتشي
        
    • كيتشه
        
    • كيشي
        
    • وكيشي
        
    • وكيتشه
        
    • الكيتشي
        
    • وكيتشي
        
    • كويتشي
        
    • وكاكتشيكيل
        
    • كيتشيه
        
    Le 15 juin 1993, des membres des PAC d'El Quiché se rendirent à Amatitlán et donnèrent la mort à Francisco Ajmac Ixcoy et à Juan Patzam Pérez. UN وفي ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١، انتقل أعضاء الدوريات من كيتشي الى أماتيتلان وقتلوا فرنسيسكو أخماك اكسكوي وخوان باتزام بيريز.
    L'enquête judiciaire a également été entachée d'irrégularités graves, comme par exemple l'extraction illégale, avant l'autopsie, des projectiles qui se trouvaient dans le corps de Manuel Nix Morales, à la morgue de l'hôpital de Santa Cruz del Quiché, ce qui a empêché l'examen balistique. UN وقد تخللت التحقيق القضائي تجاوزات خطيرة، كاستخراج الرصاصات من جثة مانويل نيكس موراليس في مشرحة مستشفي سانتا كروز دل كيتشي قبل تشريحها، مما حال دون إجراء فحص المقذوفات.
    On a favorisé la construction de maisons d'accueil pour les victimes de la violence familiale et de la violence à l'égard des femmes dans les départements de Quiché et de Alta Verapaz. UN ▪ جرى التشجيع على إنشاء مأويين لضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة في مقاطعتي كيتشه وألتا فيراباس.
    Ce projet couvre les municipalités où vivent les groupes Quiché et Kachiq'el, dans les départements de Chimaltenango, Sacatepéquez et Baja Verapaz. UN يغطي هذا البرنامج البلديات التي تقطنها جماعتا كيتشه وكاتشيكل، فيما يتعلق بالمناطق الصحية في مقاطعات تشيمالتينانغو وساكاتيبيكيس وباخا فيراباس.
    La reconnaissance officielle de ces communautés par les autorités municipales de Santa Cruz del Quiché et du Petén constitue aussi un grand pas en avant. UN كما يمثل الاعتراف الرسمي بهؤلاء السكان من جانب السلطات البلدية في سانتا كروز ديل كيشي وفي بيتين تقدما هاما.
    La Commission dispose de six bureaux régionaux, dotés d'une déléguée chacun, situés à Cobán de Alta Verapaz, Quetzaltenango, Huehuetenango, Suchitepéquez, Quiché et Petén. UN وهناك ستة مكاتب محلية موزعة على كوبان ده ألتا فراباس، وكيتزالتنانغو، وهويشتيناغو، وسوشيتبكويز، وكيشي وبيتان، ولكل مكتب من هذه المكاتب مندوباته.
    D'après d'autres plaintes, au cours de la visite de membres de l'armée à San Miguel Uspantán (El Quiché), des tracts avaient été distribués invitant la population à se joindre aux CVDC pour éviter que la violence des années 80 se reproduise. UN وتشير بلاغات أخرى الى أن مناشير وزعت أثناء زيارة أفراد من الجيش لسان ميغيل أوسبانتان بمقاطعة كيتشي دعت السكان الى الانضمام الى اللجان ومنذرة إياهم في حالة مخالفتهم لذلك بعودة أعمال العنف التي كانت سائدة في الثمانينات.
    Le 6 décembre, la Surintendance générale des télécommunications a sommé le propriétaire de Radio contemporánea FM, de Quiché, de cesser ses émissions, car il n'avait pas obtenu les autorisations nécessaires. UN 36 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، أخطرت الرقابة العامة للاتصالات السلكية واللاسلكية صاحب الإذاعة المعاصر FM في كيتشي بأنه يجب أن يتوقف عن الإرسال لعدم وجود تصريح لديه بذلك.
    Le 5 mai 2001, dans le neuvième arrondissement de la capitale, la religieuse américaine Barbara Ann Ford, qui travaillait au programme de santé mentale du Diocèse de Quiché, a été tuée par balles. UN 70 - وفي 5 أيار/مايو 2001، في المنطقة 9 من العاصمة اغتيلت بسلاح ناري الراهبة الأمريكية، باربرا آن فورد، التي كانت تعمل في برنامج الصحة العقلية التابع لأسقفية كيتشي.
    Le 26 août 1997 et le 15 septembre 1997, six hommes armés portant une cagoule et des uniformes couleur vert olive avaient investi leur logement situé dans la municipalité de Chinique, dans le département d'El Quiché. UN وفي ٦٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ و٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، قام سبعة رجال مقنعين ومسلحين يرتدون أزياء زيتية اللون باقتحام بيتيهما في بلدية تشينيكي في محافظة أﻟ كيتشي.
    Par ailleurs, cinq nouveaux détachements militaires ont été créés dans le Petén (El Carrizal, Paso del Carmen, Yaloch, Joventé et Yaxhá); un dans le département d’Alta Verapaz (Chahal) et un autre dans le département de Quiché (Vergel). UN وعلاوة على ذلك، تم تنشيط خمس مفارز عسكرية أخرى جديدة في بيتين )إلكارزال، وباسو دل كامين، ويالوتش، وخوبنتى، وياكزا(؛ وواحدة في مقاطعة ألتا فيراباز )شآل( وواحدة في مقاطعة كيتشي )فيرخل(.
    Région II, qui comprend les communautés linguistiques Poqomchi, Itza, K'eqchí, Mopan, Achi; vivant principalement dans les départements de Baja Verapaz, Alta Verapaz, Petén, El Quiché et Izabal. UN المنطقة الثانية، وتضم المجموعات اللغوية التالية: بوكومتشي، إيتسا، كيكتشي، موبان، أتشي، التي تقع أساسا في مقاطعات باخا فيراباس وألتا فيراباس وبيتين وإل كيتشه وإيسابال.
    Région III, qui comprend les communautés linguistiques kiche, Awkateco, Uspanteco, Ixil, Sakapulteco; vivant dans les départements de Quetzaltenago, El Quiché, Sololá, Totonicapán, Suchitepéquez et Retalhuleu. UN المنطقة الثالثة، وتضم المجموعات اللغوية التالية: كيتشه، أوكاتيكو، أوسبانتيكو، إيكسيل، ساكابولتيكو، التي تقع في مقاطعات كيتسالتينانغو وإل كيتشه وسولولا وتوتونيكابان وسوتشيتيبيكيس وريتالوليو.
    Dans le cadre de ce programme a été exécuté le " Projet pour les femmes autochtones " , qui a porté sur des communautés des départements de Chimaltenango, Sacatepéquez et Baja Verapaz, où vivent des groupes Quiché et Kachiq'el. UN ويتضمن هذا البرنامج مشروعا للنساء من السكان الأصليين يغطي بلديات تشيمالينانغو، وسكاتيبيكيس، وباخا فيراباس وهي موطن جماعتي كيتشه وكاتشيكل.
    Ce serait la région la plus pauvre du pays après El Quiché, et la plus marginalisée dans tous les domaines de la politique nationale. UN ويقال إن منطقة كوبان تأتي في ترتيب الفقر بعد " كيشي " وإنها أضعف المناطق إسهاماً في مجالات السياسة الوطنية جميعها.
    En février 1996, Méndez Anzuetto a été assassiné à Joyabaj, Quiché, en présence de son fils. UN وفي شباط/فبراير ٦٩٩١، قُتل منديز أنزويتو في خوياباخ في كيشي أمام ابنه.
    En coopération avec les autorités nationales et dans le cadre de l'Unité conjointe MINUGUA/PNUD, on envisage de fournir un appui à la mise en place d'un centre d'administration de la justice à Nebaj, Quiché, pour favoriser un rapprochement entre les services judiciaires et les populations autochtones. UN ويجري حاليا، بالتعاون مع السلطات الوطنية وفي إطار الوحدة المشتركة بين البعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التخطيط لدعم إقامة مركز ﻹدارة شؤون القضاء في نيباغ وكيشي يشجع على تقريب الخدمات القضائية من السكان اﻷصليين.
    En 2009, 20 jugements de condamnation ont été rendus par les tribunaux d'instruction en matière pénale compétents pour les affaires de narcotrafic et les délits contre l'environnement, 5 d'entre eux devant les tribunaux du département de Guatemala, le reste devant les tribunaux des départements de Chiquimula, El Progreso, Chimaltenango, Jalapa, Quiché, Suchitepequez. UN وفي عام 2009، تمت إدانة 20 متهما في محاكم الأحكام الجنائية التي تتناول الاتجار بالمخدرات والجرائم ضد البيئة، خمسة منهم في محاكم مديرية غواتيمالا، والآخرون في محاكم مديريات شيكيمولا والبروغريسو وشيمالتيننغو وخلابا وكيشي وسوشيتيبيكيس.
    Ces projets sont exécutés dans plusieurs communautés des départements de Chimaltenango, Quiché, Alta Verapaz et Huehuetenango. UN ويجري تنفيذ البرامج في عدد من المجتمعات المحلية في مقاطعات تشيمالتينانغو وكيتشه وألتا فيراباس وهويهويتينانغو.
    Le tribunal du département d'El Quiché a ouvert une enquête dans laquelle Pedro de León Coxaj, ancien membre des PAC, est accusé. UN واتُهم بيدرو دي ليون كوكساخ، العضو السابق في الدوريات، في الدعوى المقامة أمام محكمة الكيتشي.
    En 2002, 4 143 femmes des communautés rurales des départements d'Alta Verapaz, Chiquimula, Huehuetenango, Izabal, El Petén, El Quiché, Santa Rosa et San Marcos ont bénéficié de ces mesures. UN واستفادت من تلك الخدمات هذا العام 143 4 امرأة من مجتمعات ريفية داخل إدارات إثابال وألتا فيراباث وبيتين وتشيكيمولا وسانتا روزا وسان ماركوس وكيتشي وويويتينانغو.
    Ixcán, Quiché UN إيخكان، كويتشي
    Il y a lieu de relever qu'il existe des publications en langue mam, Quiché, cakchiquel et kekchí. UN وتجدر الاشارة الى أن المطبوعات كانت في السابق تصدر في مام وكيتشه، وكاكتشيكيل وكيكشي.
    44. Le 9 octobre 1994, des membres de l'URNG se sont emparés de deux sacs de maïs, soit environ 1 200 épis, dans le village de Vi Tzitze (Quiché). UN ٤٤- وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، سرق أعضاء في الاتحاد الثوري شبكتين من الذرة ، أي حوالي ٠٠٢ ١ كوز، في قرية تزيتزي )كيتشيه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus