"quinoa" - Traduction Français en Arabe

    • الكينوا
        
    • الكينو
        
    • للكينوا
        
    • كوينا
        
    Ainsi, le quinoa est une ancienne plante cultivée et cette céréale très nourrissante pourrait beaucoup contribuer à la sécurité alimentaire et nutritionnele mondiale. UN ومن أمثلة ذلك نبات الكينوا العتيق والمغذي، الذي لن تنقطع مساهمته الكبيرة في كفالة الأمن الغذائي والتغذوي في العالم.
    Notant que le quinoa est un aliment naturel à haute valeur nutritive, UN إذ تشير إلى أن الكينوا غذاء طبيعي ذو قيمة تغذوية عالية،
    Affirmant qu'il faut mieux faire connaître les propriétés nutritionnelles, économiques, environnementales et culturelles du quinoa, UN وإذ تؤكد ضرورة تذكية الوعي العام بخواص الكينوا التغذوية والاقتصادية والبيئية والثقافية،
    J'ai fait une casserole de quinoa, comme vous aimez tous les deux. Open Subtitles لقد صعنت لكم حساء الكينو بالخضار الذي تحبوه كلاكما
    Ok, donc nous avons deux avec la base quinoa, basilic, cheddar, surmonté d'un oeuf poché et nappé avec notre sauce secrète, c'est bien ça ? Open Subtitles حسناً ، إذنً لدي طلبين مع قاعدة نبات الكينو الريحان ، جبن شيدر يعلوه بيض مسلوق و سلاثيريد مع الصوص السري
    Manifestons notre volonté de prendre part et de contribuer aux activités de l'Année internationale du quinoa par : UN يعبرون عن التزامهم بالمشاركة والمساعدة في أنشطة السنة الدولية للكينوا من خلال ما يلي:
    Je me rappelle que tu as passé toute une année à prétendre aimer le quinoa. Open Subtitles هل ذلك صحيح؟ أنا أتذكر أنه لعام كامل وأنت مضطر لأن تتظاهر بأنك كنت تحب "كوينا".
    À cet égard, ils ont exprimé leur engagement à la promotion de la culture du quinoa pour combattre la faim, vu ses qualités nutritionnelles. UN وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن التزامهم تشجيع زراعة الكينوا لمكافحة الفقر نظرا لفوائده الغذائية.
    Dans cette optique, nous exprimons notre volonté de promouvoir la culture du quinoa pour lutter contre la faim en raison de ses propriétés alimentaires. UN 4 - وفي هذا الصدد، يعربون عن التزامهم بالنهوض بزراعة الكينوا من أجل مكافحة الجوع، نظرا إلى خصائصها التغذوية.
    avec le quinoa rouge, la thérapie du vent et s'acheter une île. Open Subtitles بجانب الكينوا الحمراء، والعلاج بالرياح و شراء جزيرة
    J'ai pris un smoothie quinoa myrtille grenade, et laisse-moi te dire, s'il n'y a qu'un seul oxydant en moi, je suis l'oncle d'un singe. Open Subtitles حسناً, وأنا حظيت بمخفوق الرمان وتوت الكينوا ودعني أخبرك, إذا كان هناك مادة مؤكسدة
    Le visage du Chef Holden était partout, et tu étais coincé à jeter du quinoa dans un camion alimentaire. Open Subtitles صورة الشيف هولدن كانت في كل مكان و أنت ما زلت عالقاً تنقل نبات الكينوا في شاحنة غذاء
    Vous ne pouvez même pas imaginer ce qu'il peut faire avec du quinoa. Open Subtitles لن تصدق ما هذا الرجل يمكن أن تفعله مع الكينوا.
    Le quinoa est le seul aliment végétal qui contient tous les acides aminés, vitamines et oligoéléments essentiels, et peut donc apporter une importante contribution à la sécurité alimentaire, à la nutrition et à l'élimination de la pauvreté. UN ونبات الكينوا هو النبات الغذائي الوحيد الذي يتضمن جميع الأحماض الأمينية والفيتامينات الأساسية والعناصر النـزرة، وبالتالي يمكن أن يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي والقضاء على الفقر.
    Cet horrible pain de viande et de quinoa qu'on n'arrivait pas à manger? Open Subtitles رغيف لحم الكينو المريع ؟ نحن لم نستطع اخذ قضمة واحدة
    Un brevet relatif au quinoa a été délivré à des chercheurs pour leur présumée découverte, mais cette plante est utilisée depuis fort longtemps déjà par les populations autochtones de l'Altiplano bolivien pour guérir la stérilité masculine. UN وقد منحت براءة اختراع بشأن نبات الكينو على أساس اختراع مفترض توصل إليه الباحثون، مع أن هذا النبات يستخدم كغذاء لدى الشعوب الأصلية في مرتفعات بوليفيا.
    Un brevet relatif au quinoa a été délivré à des chercheurs pour leur présumée découverte, mais cette plante est utilisée depuis fort longtemps déjà par les populations autochtones de l'Altiplano bolivien pour guérir la stérilité masculine. UN وقد منحت براءة اختراع بشأن نبات الكينو على أساس اختراع مفترض توصل إليه الباحثون، مع أن هذا النبات يستخدم كغذاء لدى الشعوب الأصلية في مرتفعات بوليفيا.
    Je dois aller mettre ma salade de quinoa au frigo Open Subtitles يجب ان أضع سلطة الكينو في البراد
    Cette crise a été attribuée à la spéculation sur le cours des denrées, à la fabrication de biocarburants à partir de bois et à l'impact des changements climatiques, mais elle est aussi causée par la modification des habitudes alimentaires, qui aboutit à remplacer des aliments très nourrissants comme le quinoa par des aliments industrialisés de provenance étrangère. UN وفي حين نُسِبَت الأزمة إلى المضاربة بأسعار الأغذية، واستخدام الغذاء لصنع أنواع الوقود الأحيائي وأثر تغيُّر المناخ، هناك سبب آخر من أسبابها، وهو التغيُّر في عادات الأكل بسبب استبدال الأغذية الأهلية ذات القيمة الغذائية العالية مثل الكينو بالأغذية الأجنبية والمصنّعة.
    Réunion plénière de l'Assemblée générale consacrée au lancement mondial de l'Année internationale du quinoa 2013 64e UN الجلسة العامة للجمعية العامة المكرسة للإعلان عن بدء الاحتفال بالسنة الدولية للكينوا على الصعيد العالمي في عام 2013
    À ce propos, il attire l'attention sur la déclaration faisant de 2013 l'Année internationale de la quinoa. UN ولفت الانتباه في هذا الصدد إلى إعلان عام 2013 سنة دولية للكينوا.
    J'ai dit : "continue de te goinfrer de quinoa." Open Subtitles ''كفّ عن القصّ يا كوينا'

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus