Cette année, notre pays se prépare à célébrer avec faste une date significative - le quinzième anniversaire de la neutralité du Turkménistan. | UN | هذه السنة يستعد بلدنا للاحتفال على نطاق واسع بتاريخ لافت للنظر - الذكرى السنوية الخامسة عشرة لحياد تركمانستان. |
Déclaration à l'occasion du quinzième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Déclaration à l'occasion du quinzième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Consciente de l'importance du quinzième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, | UN | إذ تعترف بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Déclaration à l'occasion du quinzième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Cette année marque le quinzième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | وتحل هذا العام الذكرى السنوية الخامسة عشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Ce matin, la Commission de la condition de la femme a adopté une déclaration à l'occasion du quinzième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | لقد اعتمدت لجنة وضع المرأة هذا الصباح إعلانا بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Déclaration à l'occasion du quinzième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Cette année marque le quinzième anniversaire de l'ouverture à la signature du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE). | UN | يصادف هذا العام الذكرى السنوية الخامسة عشرة لفتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Pour nous, en Micronésie, cette date marque également le quinzième anniversaire de notre entrée à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبالنسبة لنا في ميكرونيزيا، فهي مناسبة نحيي فيها الذكرى السنوية الخامسة عشرة لانضمامنا إلى الأمم المتحدة. |
Se réjouissant à l'avance de la célébration du quinzième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, | UN | وإذ تتطلّع إلى إحياء الذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Commémoration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Célébration du quinzième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Célébration du quinzième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين |
L'an dernier, nous avons célébré le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | لقد احتفلنا العام الماضي بالذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Séance commémorative à l'occasion du quinzième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme | UN | الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Célébration du quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | الاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Aujourd'hui, à la veille du quinzième anniversaire de cette catastrophe, nous continuons de penser que ce problème représente une menace qui ne concerne pas uniquement le Bélarus. | UN | واليوم في عشية الذكرى الخامسة عشرة للكارثة، لا نزال نعتقد أن هذه المشكلة تمثل مصيبة ليس بيلاروس وحدها التي ما برحت تعاني منها. |
Le quinzième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl qui s'aproche serait une date opportune pour convoquer une telle rencontre internationale. | UN | وستكون الذكــرى السنويــة الخامسة عشر المقبلة لكارثة تشيرنوبيل فرصة مناسبة لعقد مثل هذا المحفل الدولي. |