une vraie vie de groupe de Rock, alors Quoi de neuf? | Open Subtitles | بعض موسيقي الروك اندر رول لذا ما الأمر ؟ |
Quoi de neuf, Jack ? | Open Subtitles | أذن لنذهب مباشرة الى المصدر ما الأمر .. جاك ؟ |
C'est d'actualité le traité de San Francisco... Mauviette... (ricane) Quoi de neuf voisin ? | Open Subtitles | مفاجأة سان فرنسيسكو الان مع الدجاج الجديد كيف الحال يا جاري؟ |
- Quoi de neuf ? | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}كيف الحال ؟ |
Content de t'avoir évité le voyage. Quoi de neuf ? | Open Subtitles | أوه، أنا سعيد لأنني وفرت عليك الرحلة , ما الأخبار ؟ |
De rien. Quoi de neuf, mec ? | Open Subtitles | على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟ |
Quoi de neuf Deeks ? | Open Subtitles | ماذا هناك يا ديكس؟ |
Alors, dis-moi, Judith, Quoi de neuf dans ta petite vie ? | Open Subtitles | على اية حال, جودي, ما الجديد في عالمك الصغير |
Tu sais, tu as travaillé une paire de fois dans mes urgences, et vous ne l'avez jamais obtenu ce Chippy avec moi, et je l'ai mérité, alors Quoi de neuf? | Open Subtitles | لقد عملت في طوارئي عدة مرات ولم تكن بهذه الحدة معي لقد لاحظتها , ما الأمر ؟ |
Quoi de neuf ? | Open Subtitles | هل إتصلت أثناء إنغماسكِ في منتصف أمر ما ؟ لا , ما الأمر ؟ |
- Et Dalia a dit qu'ils essayaient de programmer une entretient avec Holden. Hey, Quoi de neuf ? | Open Subtitles | لترتيب مقابلة مع هولدن مهلاً ، ما الأمر ؟ |
Quoi de neuf, petit homme ? | Open Subtitles | ما الأمر أيها الرجل الصغير؟ إلى أين تذهب؟ |
Désolée, mais masquer tes sentiments n'est pas vraiment ton fort. Quoi de neuf? | Open Subtitles | آسفة لكن لست بارعة في عدم إظهار مشاعرك ما الأمر |
Quoi de neuf pour quelqu'un ayant basculé dans un look de zombie a l'ancienne école ? | Open Subtitles | كيف الحال في الخارج للذين تبدوا عليهم ملامح الزومبي الاعتيادية؟ |
Un peu amer ? Quoi de neuf ? | Open Subtitles | طعمها مرير , رغم ذلك , أليس كذلك ؟ ــ كيف الحال ؟ |
Quoi de neuf, Doc ? | Open Subtitles | اريد الحصول على كُل الأجوبة بشكل صحيح كيف الحال يا دكتورة ؟ |
Toi, reste. Quoi de neuf, petit ? | Open Subtitles | كلا، ابقى أنت ما الأخبار أيها الرجل الصغير؟ |
Du calme, Quica. T'énerve pas. Quoi de neuf, Quica ? | Open Subtitles | اهدأ يا كيكا ، لا تغضب كيف حالك يا كيكا ؟ |
Eh, Quoi de neuf Docteur? | Open Subtitles | ماذا هناك يا أستاذ؟ |
Tu dois voir encore une dernière chose. Quoi de neuf, Garcia ? | Open Subtitles | هناك شيء آخير ترغبين برؤيته ما الجديد غارسيا؟ |
Salut, Quoi de neuf ? | Open Subtitles | مرحباً , مالأمر ؟ |
Salut. Quoi de neuf ? | Open Subtitles | اوة شيت ما الامر |
Quoi de neuf, mon pote? On est chez toi. | Open Subtitles | ماذا يجري ، يا صاح نحن في منزلك |
Quoi de neuf, rangée huit ? | Open Subtitles | ماذا يحدث ايها المشجعون ؟ اجل ... اجل... |
Salut, chéri. Quoi de neuf ? | Open Subtitles | سأكون اضحك عليك أهلا , عزيزي , ما الاخبار |
Quoi de neuf avec le Sénateur ? | Open Subtitles | مهلا، ما هو الأمر مع عضو مجلس الشيوخ؟ |
Quoi de neuf, Boobie ? | Open Subtitles | ما أخبارك يا بوبي؟ |
Quoi de neuf, HANNAH ? | Open Subtitles | كيف الأحوال يا هانا؟ |
Quoi de neuf, bitches ? | Open Subtitles | ما الخطب, أيها الأوغاد؟ |