"quoi de neuf" - Dictionnaire français arabe

    "quoi de neuf" - Traduction Français en Arabe

    • ما الأمر
        
    • كيف الحال
        
    • ما الأخبار
        
    • كيف حالك
        
    • ماذا هناك
        
    • ما الجديد
        
    • مالأمر
        
    • ما الامر
        
    • ماذا يجري
        
    • ماذا يحدث
        
    • ما الاخبار
        
    • ما هو الأمر
        
    • ما أخبارك
        
    • كيف الأحوال
        
    • ما الخطب
        
    une vraie vie de groupe de Rock, alors Quoi de neuf? Open Subtitles بعض موسيقي الروك اندر رول لذا ما الأمر ؟
    Quoi de neuf, Jack ? Open Subtitles أذن لنذهب مباشرة الى المصدر ما الأمر .. جاك ؟
    C'est d'actualité le traité de San Francisco... Mauviette... (ricane) Quoi de neuf voisin ? Open Subtitles مفاجأة سان فرنسيسكو الان مع الدجاج الجديد كيف الحال يا جاري؟
    - Quoi de neuf ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}كيف الحال ؟
    Content de t'avoir évité le voyage. Quoi de neuf ? Open Subtitles أوه، أنا سعيد لأنني وفرت عليك الرحلة , ما الأخبار ؟
    De rien. Quoi de neuf, mec ? Open Subtitles على الرحب والسعة اوه , كيف حالك يا رجل ؟
    Quoi de neuf Deeks ? Open Subtitles ماذا هناك يا ديكس؟
    Alors, dis-moi, Judith, Quoi de neuf dans ta petite vie ? Open Subtitles على اية حال, جودي, ما الجديد في عالمك الصغير
    Tu sais, tu as travaillé une paire de fois dans mes urgences, et vous ne l'avez jamais obtenu ce Chippy avec moi, et je l'ai mérité, alors Quoi de neuf? Open Subtitles لقد عملت في طوارئي عدة مرات ولم تكن بهذه الحدة معي لقد لاحظتها , ما الأمر ؟
    Quoi de neuf ? Open Subtitles هل إتصلت أثناء إنغماسكِ في منتصف أمر ما ؟ لا , ما الأمر ؟
    - Et Dalia a dit qu'ils essayaient de programmer une entretient avec Holden. Hey, Quoi de neuf ? Open Subtitles لترتيب مقابلة مع هولدن مهلاً ، ما الأمر ؟
    Quoi de neuf, petit homme ? Open Subtitles ما الأمر أيها الرجل الصغير؟ إلى أين تذهب؟
    Désolée, mais masquer tes sentiments n'est pas vraiment ton fort. Quoi de neuf? Open Subtitles آسفة لكن لست بارعة في عدم إظهار مشاعرك ما الأمر
    Quoi de neuf pour quelqu'un ayant basculé dans un look de zombie a l'ancienne école ? Open Subtitles كيف الحال في الخارج للذين تبدوا عليهم ملامح الزومبي الاعتيادية؟
    Un peu amer ? Quoi de neuf ? Open Subtitles طعمها مرير , رغم ذلك , أليس كذلك ؟ ــ كيف الحال ؟
    Quoi de neuf, Doc ? Open Subtitles اريد الحصول على كُل الأجوبة بشكل صحيح كيف الحال يا دكتورة ؟
    Toi, reste. Quoi de neuf, petit ? Open Subtitles كلا، ابقى أنت ما الأخبار أيها الرجل الصغير؟
    Du calme, Quica. T'énerve pas. Quoi de neuf, Quica ? Open Subtitles اهدأ يا كيكا ، لا تغضب كيف حالك يا كيكا ؟
    Eh, Quoi de neuf Docteur? Open Subtitles ماذا هناك يا أستاذ؟
    Tu dois voir encore une dernière chose. Quoi de neuf, Garcia ? Open Subtitles هناك شيء آخير ترغبين برؤيته ما الجديد غارسيا؟
    Salut, Quoi de neuf ? Open Subtitles مرحباً , مالأمر ؟
    Salut. Quoi de neuf ? Open Subtitles اوة شيت ما الامر
    Quoi de neuf, mon pote? On est chez toi. Open Subtitles ماذا يجري ، يا صاح نحن في منزلك
    Quoi de neuf, rangée huit ? Open Subtitles ماذا يحدث ايها المشجعون ؟ اجل ... اجل...
    Salut, chéri. Quoi de neuf ? Open Subtitles سأكون اضحك عليك أهلا , عزيزي , ما الاخبار
    Quoi de neuf avec le Sénateur ? Open Subtitles مهلا، ما هو الأمر مع عضو مجلس الشيوخ؟
    Quoi de neuf, Boobie ? Open Subtitles ما أخبارك يا بوبي؟
    Quoi de neuf, HANNAH ? Open Subtitles كيف الأحوال يا هانا؟
    Quoi de neuf, bitches ? Open Subtitles ما الخطب, أيها الأوغاد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus