"règlement d" - Traduction Français en Arabe

    • تصفية
        
    • اللائحة
        
    • اللوائح
        
    • مجموعة قواعد
        
    • تسوية مطالبة
        
    • المدفوعة لقاء
        
    • القانون النموذجي للتحكيم
        
    • ولائحته
        
    • قواعد تحكيم
        
    • للمجلس رقم
        
    • لائحته
        
    • التنفيذية للمفوضية
        
    Économies réalisées sur le règlement d'engagements en 2000 UN الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات في سنة 2000
    règlement d'engagements budgétaires de l'exercice antérieur UN تصفية التزامات الميزانية غير المسددة عن سنوات سابقة
    règlement d'engagements budgétaires de l'exercice antérieur UN تصفية التزامات الميزانية غير المسددة عن السنة السابقة
    Le règlement d'application de la nouvelle loi sur les migrations est en cours d'élaboration. UN ويجري الآن وضع مشروع اللائحة المنظمة لتنفيذ قانون الهجرة والأجانب الجديد.
    Le règlement d'application de la loi sur les dispositions générales relatives aux infractions; UN إصدار اللائحة التنفيذية لقانون الأحكام العامة للمخالفات؛
    Il n'y a eu aucun changement significatif dans le règlement d'adhésion au Réseau susceptible d'affecter sa relation avec l'ONU. UN لم يكن هناك تغيير يذكر في اللوائح الداخلية للأجهزة التابعة للشبكة يمكن أن يؤثر على علاقتها بالأمم المتحدة.
    Économies résultant du règlement d'engagements antérieurs UN وفورات في تصفية التزامات فترة السنتين السابقة ٨٧٨ ٠٩٣ ١
    Économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs UN وفورات متأتية من تصفية التزامات لفترات سابقة
    Économies provenant du règlement d'engagements au titre d'exercices antérieurs UN الوفورات المتأتية من تصفية التزامات الفترات السابقة
    Économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs UN الوفورات في تصفية التزامات السنوات السابقة
    règlement d'engagements d'exercices antérieurs UN تصفية التزامات الميزانية غير المسددة عن سنوات سابقة
    v) Les économies résultant du règlement d'engagement relatifs à des exercices antérieurs sont portées directement au crédit du solde du fonds. UN `5 ' تضاف الوفورات المتحققة من تصفية التزامات فترات سابقة مباشرة إلى رصيد الصندوق؛
    Le règlement d'application de la loi sur l'expropriation à des fins d'utilité publique; UN إصدار اللائحة التنفيذية لقانون الاستملاك للمنفعة العامة؛
    Autre fait positif, la promulgation du règlement d'application de la loi relative à la prévention, à la répression et à l'élimination de la violence au foyer. UN ومن أوجه التقدم الإيجابية أيضا الموافقة على اللائحة التفسيرية لقانون منع العنف العائلي والمعاقبة والقضاء عليه.
    Le règlement d'exécution connexe fixe les normes et les principes régissant l'exercice de cette compétence; UN وتوضح اللائحة التنفيذية المعايير والضوابط المنظمة لهذه الصلاحية؛
    Un règlement d'application définit les attributions de chaque vicepremier ministre, dont les compétences sont prises en considération dans la décision portant constitution du Gouvernement; UN وتحدد اللائحة التنفيذية مهام واختصاصات كل منهم مع مراعاة الاختصاصات المناطة بأي منهم في قرار تشكيل الحكومة؛
    Le Canada a modifié les articles 3, 7 et 8 du règlement d'application des résolutions des Nations Unies sur l'Iran pour y intégrer les nouvelles listes d'articles. UN قامت كندا بتعديل المواد 3 و 7 و 8 من اللوائح المتعلقة بالأمم المتحدة لتتسق مع قوائم الأصناف الجديدة.
    Ils pourraient à cette fin faire figurer ladite liste dans une annexe à la loi ou dans un règlement d'application de la loi susceptible d'être adopté. UN وقد تتمثل احدى الامكانيات لتحقيق ذلك في ادراج القائمة في ملحق للقانون أو في اللوائح التي قد تصدر في اطاره.
    Ils pourraient à cette fin faire figurer ladite liste dans une annexe à la loi ou dans un éventuel règlement d'application. UN وقد تتمثل احدى الامكانيات لتحقيق ذلك في ادراج القائمة في ملحق للقانون أو في اللوائح التي قد تصدر في اطاره.
    En outre, cette rédaction ferait que la convention s'appliquerait à l'arbitrage entre investisseurs et États engagé sur le fondement d'un traité quel que soit le règlement d'arbitrage institutionnel ou ad hoc applicable à la résolution du litige. UN وعلاوة على ذلك، سوف تطبق الاتفاقية بصيغتها الحالية على التحكيم بين المستثمرين والدول الذي يُستهَل بمقتضى معاهدة بصرف النظر عن مجموعة قواعد التحكيم المؤسسية أو المخصَّصة المنطبقة على تسوية المنازعة.
    Enfin, le règlement d'une réclamation présentée par une entreprise collective concernant les frais de location de locaux précédemment occupés par la Mission à Mitrovica a entraîné une augmentation des dépenses. D. Partenariats et coordination avec l'équipe de pays UN وعلاوة على ذلك، نشأت زيادة في الاحتياجات نتيجة تسوية مطالبة قدمتها مؤسسة جماعية فيما يتعلق بتكاليف استئجار الأماكن التي كانت البعثة تشغلها سابقا في ميتروفيتشا.
    Le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que, en coordination avec le siège du PNUE, les opérations de règlement d'engagements soient automatiquement entrées dans le Système intégré de comptabilité et de budgétisation, et l'Administration en est convenue. UN 24 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن ينسق المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المقر حتى تُقيد المبالغ المدفوعة لقاء الالتزامات تلقائيا في النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة.
    De son côté, le défendeur soutenait que le règlement d'arbitrage se distinguait sur le plan conceptuel de la législation en matière d'arbitrage, telle que la LTA. UN وعلى الجانب الآخر، احتج المدّعى عليه بأن قواعد التحكيم تختلف في مفهومها عن قوانين التحكيم مثل القانون النموذجي للتحكيم.
    La loi et son règlement d'application ont prévu un certain nombre de mesures pour la défense individuelle et collective des personnes infectées et ont défini les responsabilités dans ce domaine des institutions compétentes. UN وقد أوجب القانون ولائحته الدفاع الفردي والجماعي عن حقوق المصابين، وحددا المسؤوليات المؤسسية في هذا الصدد.
    Titre en français: Le règlement d'arbitrage de la CCI dans la pratique bancaire. UN الترجمة العربية للعنوان: قواعد تحكيم غرفة التجارة الدولية في الممارسة المصرفية.
    :: Décision d'exécution 2011/156/PESC du Conseil et règlement d'exécution (UE) no 233/2011, adopté le 10 mars 2011; UN :: القرار التنفيذي للمجلس رقم 2011/156/CFSP واللائحة التنفيذية للمجلس الأوروبي رقم 233/2011 المعتمدة في 10 آذار/مارس 2011
    Trois ans plus tard son règlement d'application a été adopté. UN وصدرت لائحته بعد ذلك بثلاثة أعوام.
    :: règlement d'exécution (UE) no 1355/2011 de la Commission du 20 décembre 2011. UN :: اللائحة التنفيذية للمفوضية (الاتحاد الأوروبي) رقم 1355/2011 المؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus