"règlement des litiges commerciaux" - Traduction Français en Arabe

    • تسوية المنازعات التجارية
        
    • تسوية النزاعات التجارية
        
    • بتسوية المنازعات التجارية
        
    • لتسوية المنازعات التجارية
        
    Note du secrétariat sur le règlement des litiges commerciaux: Mesures provisoires UN مذكرة من الأمانة حول تسوية المنازعات التجارية: التدابير المؤقتة
    Travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم
    Les travaux futurs sur le règlement des litiges commerciaux devraient être conformes au caractère et à la fonction de l'arbitrage en tant qu'institution. UN وينبغي أن يتماشى أي عمل يتم في المستقبل بشأن تسوية المنازعات التجارية مع طابع مؤسسة التحكيم ووظيفتها.
    La Cour de justice des Caraïbes a un rôle essentiel à jouer dans le règlement des litiges commerciaux régionaux. UN ويُنظر إلى محكمة العدل الكاريبية على أنها لا غنى عنها في تسوية النزاعات التجارية الإقليمية.
    Travaux futurs de la Commission dans le domaine du règlement des litiges commerciaux (A/CN.9/705) UN أعمال اللجنة مستقبلا في ميدان تسوية النزاعات التجارية
    Note du Secrétariat sur le règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN مذكّرة من الأمانة عن تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Travaux futurs dans le domaine du règlement des litiges commerciaux UN العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    Travaux futurs dans le domaine du règlement des litiges commerciaux UN العمل المقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    5. Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux. UN 5- الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية.
    VIII. Travaux futurs pouvant être entrepris dans le domaine du règlement des litiges commerciaux UN ثامنا- الأعمال المحتمل القيام بها مستقبلا في ميدان تسوية المنازعات التجارية
    Règlement des litiges commerciaux: projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage UN تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم
    Règlement des litiges commerciaux: projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Règlement des litiges commerciaux: projet de règlement sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN تسوية المنازعات التجارية: مشروع قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Note du Secrétariat sur le règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI; compilation des commentaires reçus de gouvernements et d'organisations internationales UN مذكّرة من الأمانة عن تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم - تجميع لتعليقات الحكومات والمنظمات الدولية
    règlement des litiges commerciaux : Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI (A/CN.9/705) UN تسوية النزاعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم (A/CN.9/705)
    Si la Loi type est censée s'appliquer au règlement des litiges commerciaux internationaux, elle peut facilement être modifiée de façon à s'appliquer également à la conciliation commerciale interne; la représentante de l'Ouganda encourage les États à l'adopter en y apportant aussi peu de modifications que possible dans l'intérêt de l'uniformité et afin d'éviter des conflits de lois potentiels. UN وفي حين أن الهدف من القانون النموذجي هو تطبيقه على تسوية النزاعات التجارية الدولية، لكن بالإمكان تعديله بسهولة لكي يطبق على التوفيق التجاري المحلي كذلك، وهي تحث الدول على اعتماده بأقل ما يمكن من التغييرات من أجل تأمين التوحيد وتجنب حالات تنازع القوانين المحتملة.
    La délégation bélarussienne estime que la priorité devrait être accordée à l'élaboration par le secrétariat de la CNUDCI d'un projet de rapport sur l'application législative de la Convention de New York de 1958 pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères, qui est l'un des accords internationaux fondamentaux concernant le règlement des litiges commerciaux. UN 19 - ويرى وفده أنه ينبغي إعطاء الأولوية لقيام أمانة الأونسيترال بإعداد مشروع تقرير بشأن التنفيذ التشريعي لاتفاقية نيويورك لعام 1958 المتعلقة بالاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها التي هي أحد الاتفاقات الدولية الأساسية في مجال تسوية النزاعات التجارية.
    8. règlement des litiges commerciaux. UN 8 - تسوية النزاعات التجارية.
    Le Président invite la Commission à reprendre l'examen du paragraphe 4 de l'article 17 quater des projets de dispositions législatives sur les mesures provisoires et les injonctions préliminaires contenus dans la note du Secrétariat sur le règlement des litiges commerciaux : Mesures provisoires (A/CN.9/605). UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها للفقرة (4) من المادة 17 مكرراً ثالثاً من مشروع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأوَّلية الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن تسوية النزاعات التجارية: التدابير المؤقتة (A/CN.9/605).
    L'UNITAR a signalé par ailleurs qu'il avait organisé des journées d'étude sur les procédures de règlement des litiges commerciaux utilisées à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). UN وأشار المعهد كذلك إلى أنه سبق له أن نظم حلقة عمل تناولت اﻹجراءات المتعلقة بتسوية المنازعات التجارية في الغات )الاتفاق العام للتعريفات الجمركية والتجارة(.
    15. La Loi type a été élaborée compte tenu de l'utilisation croissante de la conciliation comme mode de règlement des litiges commerciaux. UN 15- وقد جرت صياغة القانون النموذجي في سياق التسليم بازدياد اللجوء إلى التوفيق كطريقة لتسوية المنازعات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus