"règlement du personnel" - Traduction Français en Arabe

    • النظام الإداري للموظفين
        
    • النظام الإداري لموظفي
        
    • النظام اﻷساسي للموظفين
        
    • النظام الاداري للموظفين
        
    • نظام الموظفين
        
    • النظام اﻷساسي لموظفي
        
    • من قواعد النظام
        
    • الإداري والأساسي للموظفين
        
    • قواعد النظام الإداري
        
    • والقواعد ذات الصلة
        
    • للنظام الإداري للموظفين
        
    • النظام الداخلي للموظفين
        
    • الأنظمة والقواعد
        
    • النظامين الأساسي والإداري للموظفين
        
    • أنظمة وقواعد
        
    Rapport du Secrétaire général sur la modification du Règlement du personnel UN تقرير الأمين العام عن تعديلات على النظام الإداري للموظفين
    Comme il n'y a pas de procédure spécifique, on ne peut pas invoquer une disposition du Règlement du personnel. UN ونظرا لعدم وجود إجراءات خاصة بذلك الموضوع، فلا يمكن الاحتجاج بالقاعدة ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين.
    Rapport du Secrétaire général sur la modification du Règlement du personnel UN تقرير الأمين العام عن التعديلات على النظام الإداري للموظفين
    Révisions de l'article I du Statut du personnel et du chapitre I de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Le Tribunal a de plus prié le Greffier de présenter son projet de Règlement du personnel à la neuvième Réunion des États parties. UN وطلبت المحكمة أيضا من المسجل أن يقدم النظام اﻷساسي للموظفين إلى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف.
    Les prochaines améliorations permettront de gérer les postes vacants relevant des dispositions 200 et suivantes du Règlement du personnel. UN ويجري حاليا تطوير النظام لتمكينه من إدارة الشواغر في المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    Ces nouvelles directives sont beaucoup plus rigoureuses que les dispositions pertinentes du Règlement du personnel, qui sont applicables à l'ensemble des fonctionnaires. UN ويعد المبدأ التوجيهي الجديد أكثر صرامة من الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين التي تطبق على عموم الموظفين.
    L'ensemble du personnel de l'ONUsida sera désormais soumis au même Règlement du personnel et lié à la même plateforme électronique. UN والآن سيخضع جميع موظفي البرنامج الشامل لنفس النظام الإداري للموظفين المرتبطة بالقاعدة الإلكترونية.
    Les dispositions régissant la composition des comités de recours en matière de classement figurent dans l'appendice L du Règlement du personnel. UN وترد في المرفق لام من النظام الإداري للموظفين الأحكام المنظِّمة لتكوين لجان الطعون المعنية بالتصنيف الوظيفي.
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينطبق ذلك أيضا على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بموجب التذييل دال من النظام الإداري للموظفين.
    Le Statut du personnel s'applique à tous les fonctionnaires de toutes les classes qui sont titulaires d'engagements relevant du Règlement du personnel. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين من جميع الرتب المعيّنين بموجب النظام الإداري للموظفين.
    Appendices au Règlement du personnel UN تذييلات النظام الإداري للموظفين
    Modifications et dérogations au Règlement du personnel UN تعديل قواعد النظام الإداري للموظفين والاستثناء منها
    Enfin, le statut du personnel et certaines dispositions du Règlement du personnel s'appliquent aussi au chef de secrétariat dans bon nombre d'institutions spécialisées, soit directement soit par mention dans les conditions d'emploi. UN وختاماً، تسري أيضاً أحكام النظام الأساسي للموظفين وبعض قواعد النظام الإداري للموظفين على الرؤساء التنفيذيين في العديد من الوكالات المتخصصة، إما بشكل مباشر أو عبر الإشارة إليها في شروط التعيين.
    Les séries 100 et 200 du Règlement du personnel cesseront de produire effet à compter du 1er juillet 2009. UN وتصبح المجموعة 100 والمجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين لاغيتين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    Appendices au Règlement du personnel UN تذييلات النظام الإداري للموظفين
    Modifications et dérogations au Règlement du personnel UN تعديل قواعد النظام الإداري للموظفين والاستثناء منها
    Le Règlement du personnel, établi et modifié par l'Administration, explique l'application du Statut en ce qui concerne les droits, obligations, devoirs et conditions d'emploi du personnel. UN أما النظام الإداري للموظفين الذي وضعته الإدارة وقامت بتعديله، فهو يبلور ما نص عليه النظام الأساسي للموظفين فيما يتعلق بحقوق الموظفين والتزاماتهم وواجباتهم وشروط خدمتهم.
    Révisions de l'article I du Statut du personnel et du chapitre I de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    La somme de cette indemnité et de cette allocation n'est en aucun cas inférieure au montant fixé dans le Statut et le Règlement du personnel. UN ولا يجوز بأي حال أن يكون مجموع المبلغين أقل من المعدل المحدد بموجب النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين.
    Il se déclare satisfait des modifications apportées aux différents appendices et dispositions du Règlement du personnel. UN وأعرب عن تأييده التنقيحات التي أُدخلت على شتى تذييلات وأحكام النظام الاداري للموظفين.
    C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel. UN ويطبق هذا الاستحقاق نفسه على الموظفين الذين يتلقون تعويضا عن العجز بمقتضى التذييل دال من نظام الموظفين الاداري.
    Le personnel du BSP sera engagé conformément aux dispositions du Statut et du Règlement du personnel de l'ONU, et les intéressés seront nommés exclusivement pour être au service du BSP. UN وسوف يعين موظفو المكتب بموجب النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة وتقتصر هذه التعيينات على الخدمة في المكتب.
    Conformément à la disposition 10.2 du Règlement du personnel, un avertissement ne vaut pas mesure disciplinaire; UN ووفقاً للقاعدة 10-2 من قواعد النظام الإداري للموظفين، لا يعتبر التوبيخ تدبيرا تأديبيا؛
    i) Visant à faire appliquer le Statut du personnel, le Règlement du personnel ou les instructions administratives connexes; ou UN ' 1` لإنفاذ أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين أو ما يرتبط بهما من تعليمات إدارية؛
    L'ONU considère que cette façon de voir est en contradiction avec ce que disent clairement les dispositions pertinentes de son Statut et de son Règlement du personnel ainsi qu'avec l'Article 97 de la Charte. UN 8 - وترى الأمم المتحدة أن هذا الرأي لا يتسق مع اللغة الواضحة للبنود والقواعد ذات الصلة من النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، وكذلك المادة 97 من الميثاق.
    Les règles gouvernant les indemnisations sont énoncées dans l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينص التذييل دال للنظام الإداري للموظفين على القواعد التي تحكم هذه المدفوعات التعويضية.
    Texte des modifications à apporter au Règlement du personnel UN نص التعديلات التي أدخلت على النظام الداخلي للموظفين
    Il n'a toutefois pas démontré l'existence de différences entre lui et d'autres fonds et programmes qui seraient de nature à justifier qu'il s'écarte du Statut et du Règlement du personnel. UN بيد أنها لم توثق ما بين اليونيسيف وغيرها من الصناديق والبرامج من فروق يمكن أن تبرر الخروج عن تطبيق الأنظمة والقواعد.
    Certaines normes découleront des dispositions du Statut et du Règlement du personnel, des circulaires du Secrétaire général et des instructions administratives. UN وعلاوة على ذلك، يمكن ربط ببعض القواعد بأحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين ونشرات الأمين العام والأوامر الإدارية.
    La Division continuera d’administrer certains programmes d’indemnisation au titre de l’appendice D du Règlement du personnel et de l’article 33 des Statuts et Règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وستواصل الشعبة إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، واستحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ من أنظمة وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus