"règlement financier de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • القواعد المالية لمؤتمر
        
    • للقواعد المالية لمؤتمر
        
    Amendements au règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention UN تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat UN اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية أخرى والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    Rappelant le règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du Secrétariat de la Convention adopté dans sa décision RC-1/4, UN إذ يستذكر القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية التي اعتمدت في مقرره اتفاقية روتردام - 1/4.
    règlement financier de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention UN القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    25. Conformément au règlement financier de la Conférence des Parties et à l'usage de l'ONU, un taux de 13 % est appliqué à tous les fonds d'affectation spéciale pour financer les dépenses nécessaires aux services d'appui aux programmes, ou frais généraux. UN 25- وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف والممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، تخصم من جميع الصناديق الاستئمانية نسبة 13 في المائة لخدمات دعم البرامج أو النفقات العامة.
    C. Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat UN جيم - اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة
    règlement financier de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention UN القواعد المالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيمياية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    RC-1/4 : règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat UN المقرر 1/4 - القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    RC-5/1 : Amendements au règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat UN المقرر ا ر - 5/1: تعديلات على القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية
    b) règlement financier de la Conférence des parties et de ses organes subsidiaires, y compris adoption du budget pour l'exercice 1996-1997; UN )ب( القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف ولهيئتيه الفرعيتين، بما في ذلك اعتماد ميزانية الفترة ٦٩٩١/٧٩٩١؛
    c) Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف ولأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة
    Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat; UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة؛
    Adoption du règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et des règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat; UN (ج) اعتماد القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية هيئات فرعية والأحكام المالية التي تنظم أداء الأمانة؛
    39. La décision RC-1/4 sur le règlement financier de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires et les règles de gestion financière régissant le fonctionnement du secrétariat présentée par le Groupe de rédaction juridique et adoptée par la Conférence, telle que modifiée verbalement par la plénière, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 39 - ويرد المقرر 1/4 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأية أجهزة فرعية والأحكام المالية التي تنظم عمل الأمانة والمقدم من الفريق العامل الثانوي وأقره المؤتمر بعد تعديله شفهياً من جانب الجلسة العامة في المرفق بهذا التقرير.
    1. Dans sa décision RC-1/4 prise à sa première réunion, la Conférence des Parties a adopté le règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention. UN 1 - وضع مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول وفي مقرر اتفاقية روتردام - 1/4 الصادر عنه القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية.
    1. Le paragraphe 17 du règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention se lit comme suit : UN 1 - تنص الفقرة 17 من القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية(1) على التالي:
    Rappelant le règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention, adopté dans sa décision SC-1/3, UN إذ يشير إلى القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية المعتمدة في مقرره " اتفاقية استكهولم - 1/3 " ،
    Prendre des dispositions pour la préparation de propositions budgétaires pour l'exercice biennal suivant conformément au règlement financier de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat; UN ﻫ) ترتيب التحضير لمقترحات الموازنة لفترة السنتين التالية وفقا لـ " القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية " ؛
    6. En résumé, conformément au règlement financier de la Conférence des Parties et aux décisions pertinentes de ces dernières, notamment au paragraphe 17 de la décision RC-1/4, les recettes du secrétariat proviennent actuellement des contributions statutaires et des contributions volontaires libellées en dollars alors que ces dépenses sont effectuées en euros, en francs suisses et en dollars. UN 6 - وخلاصة القول إن الأمانة تقوم حاليا وفقا للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف وبخاصة الفقرة 17 من مقرر اتفاقية روتردام - 1/4 بتلقي إيراداتها من المساهمات المقدرة والمساهمات الطوعية بالدولارات، بينما تتم مصروفاتها باليورو وبالفرنك السويسري وبالدولار.
    20. Conformément au règlement financier de la Conférence des Parties, un fonds spécial a été créé pour financer la participation aux sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires de représentants des pays Parties en développement, en particulier des pays les moins avancés, qui sont touchés par la désertification ou la sécheresse, notamment en Afrique. UN 20- وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف، أنشئ صندوق خاص لدعم مشاركة ممثلي البلدان الأطراف النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    2. À cet égard, le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification tire du Fonds supplémentaire4 les ressources visant à soutenir la participation des représentants des organisations de la société civile, conformément au règlement financier de la Conférence des Parties. UN 2- وفي هذا الصدد، تستمد أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (الاتفاقية) الموارد اللازمة لدعم مشاركة ممثلي منظمات المجتمع المدني من الصندوق التكميلي(4)، وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus