règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
Article 76. règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | المادة 76: النظم الداخلية للهيئات الفرعية |
Ils porteront également sur les questions constitutionnelles, la vérification des pouvoirs et la qualité de membre, ainsi que sur l'interprétation et l'application du règlement intérieur des organes principaux et subsidiaires. | UN | وستُقدم المشورة بشأن المسائل الدستورية ومسائـل وثائـق التفويض والعضوية، وكذا بشـأن تفسير وتطبيـق الأنظمة الداخلية للأجهزة الرئيسية والفرعية. |
c. Étudier et établir les projets de règlement intérieur des organes et conférences des Nations Unies; | UN | ج - استعراض وإعداد مشاريع النظم الداخلية ﻷجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية ومؤتمراتها؛ |
Dispositions du règlement intérieur des organes de l'Autorité relatives aux organes subsidiaires | UN | - ما بالنظام الداخلي ﻷجهزة السلطة من أحكام متصلة باﻷجهزة الفرعية: |
De même, en menant leurs diverses activités, les services du Secrétariat se heurtent souvent à diverses questions juridiques liées au droit international public ou privé, aux législations nationales, aux statuts et règlements administratifs internes ainsi qu'au règlement intérieur des organes des Nations Unies. | UN | وبالمثل، تواجه وحدات اﻷمانة العامة بانتظام أيضا لدى تنفيذها ﻷنشطتها ذات اﻷبعاد المتعددة مسائل قانونية مختلفة تتصل بالقانون الدولي العام أو الخاص، والتشريعات الوطنية، والقواعد واﻷنظمة الادارية والمؤسسية الداخلية، فضلا عن النظم الداخلية لهيئات اﻷمم المتحدة. |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظام الداخلي للهيئات الفرعية |
règlement intérieur des organes subsidiaires | UN | النظم الداخلية للهيئات الفرعية |
Selon les représentants de la Fédération de Russie, du Maroc et de la Suisse ainsi que de la CIJ, la procédure de mesures provisoires devrait être établie sur le modèle de celle qui existait dans d'autres mécanismes et qui était prévue dans le règlement intérieur des organes conventionnels. | UN | وقال الاتحاد الروسي وسويسرا والمغرب ولجنة الحقوقيين الدولية إنه ينبغي أن يستند إجراء التدابير المؤقتة إلى أحكام مماثلة وردت ضمن آليات أخرى وفي النظم الداخلية للهيئات التعاهدية. |
Le règlement intérieur des organes créés en vertu d’instruments internationaux prévoit la création d’un groupe de travail ayant pour mission d’aider le Comité à s’acquitter de son mandat. | UN | ٢ - اﻷفرقة العاملة ٣٨ - تنص النظم الداخلية للهيئات المنشأة بمعاهدات على إنشاء أفرقة عاملة لمساعدة كل من تلك الهيئات في الاضطلاع بولاياتها في ذلك الصدد. |
Ils porteront également sur les questions constitutionnelles, la vérification des pouvoirs et la qualité de membre, ainsi que sur l'interprétation et l'application du règlement intérieur des organes principaux et subsidiaires. | UN | وستُقدم المشورة بشأن المسائل الدستورية ومسائـل وثائـق التفويض والعضويــة، وكذا بشــأن تفسير وتطبيــق الأنظمة الداخلية للأجهزة الرئيسية والفرعية. |
Ils concerneront également les questions constitutionnelles, la vérification des pouvoirs et la qualité de membre, ainsi que l'interprétation et l'application du règlement intérieur des organes principaux et subsidiaires. | UN | وستُقدم المشورة بشأن المسائل الدستورية ومسائـل وثائـق التفويض والعضويــة، وكذا بشــأن تفسير وتطبيــق الأنظمة الداخلية للأجهزة الرئيسية والفرعية. |
Ils porteront également sur les questions constitutionnelles, la vérification des pouvoirs et la qualité de membre, ainsi que sur l'interprétation et l'application du règlement intérieur des organes principaux et subsidiaires. | UN | وستُقدم المشورة بشأن المسائل الدستورية ومسائـل وثائـق التفويض والعضويــة، وكذا بشــأن تفسير وتطبيــق الأنظمة الداخلية للأجهزة الرئيسية والفرعية. |
c. Étudier et établir les projets de règlement intérieur des organes et conférences des Nations Unies; | UN | ج - استعراض وإعداد مشاريع النظم الداخلية ﻷجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية ومؤتمراتها؛ |
ii) Avis écrits ou oraux sur l'interprétation et l'application du règlement intérieur des organes et des organismes subsidiaires, des conférences des Nations Unies et de leurs organes préparatoires, concernant notamment le contrôle et la supervision des élections; | UN | ' ٢` إسداء المشورة الشفوية أو المكتوبة بشأن تفسير وتطبيق النظم الداخلية ﻷجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، ومؤتمرات اﻷمم المتحدة وهيئاتها التحضيرية، بما في ذلك مراقبة الانتخابات واﻹشراف عليها؛ |
Dispositions du règlement intérieur des organes de l'Autorité ayant trait aux élections | UN | - ما بالنظام الداخلي ﻷجهزة السلطة من أحكام متصلة بالانتخابات: |
Le règlement intérieur des organes centraux de contrôle de tous les lieux d'affectation a été étudié par le Bureau de la gestion des ressources humaines à des fins de normalisation et de cohérence et les résultats de cette étude ont été soumis aux organes centraux de contrôle de tous les bureaux hors Siège pour examen et décision. | UN | وقام مكتب إدارة الموارد البشرية باستعراض النظم الداخلية لهيئات الاستعراض المركزية في جميع مراكز العمل، حرصا على الاتساق وتوحيد المعايير، وجرى تقديم هذه النظم إلى هيئات الاستعراض المركزية في جميع المكاتب خارج المقر لكي تنظر فيها وتتخذ قرارا بشأنها. |