"règlement pour le sahara" - Traduction Français en Arabe

    • التسوية للصحراء
        
    • التسوية المتعلقة بالصحراء
        
    • التسوية الخاصة بالصحراء
        
    • التسوية الخاصة بمسألة الصحراء
        
    • التسوية في الصحراء
        
    22. Le plan de règlement pour le Sahara occidental prévoyait la nomination d'un représentant spécial adjoint ayant le rang de sous-secrétaire général. UN ٢٢ - وقد نصت خطة التسوية للصحراء الغربية على تعيين نائب للممثل الخاص برتبة أمين عام مساعد.
    28. Le présent rapport se situe à une étape cruciale des efforts que l'Organisation des Nations Unies doit entreprendre afin d'appliquer le plan de règlement pour le Sahara occidental. UN ٨٢ - ويأتي هذا التقرير في مرحلة حاسمة من الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة لتنفيذ خطة التسوية للصحراء الغربية.
    Les membres du Conseil ont autorisé le Président à faire une déclaration à la presse dans laquelle les membres prenaient note des progrès réalisés dans l'application du plan de règlement pour le Sahara occidental et réaffirmaient leur appui à ce processus. UN وقد أذن أعضاء المجلس للرئيس بتقديم بيان للصحافة يحيط فيه أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية للصحراء الغربية ويؤكدون من جديد دعمهم للعملية.
    Les membres du Conseil ont pris note des progrès réalisés sur la voie de l'application du plan de règlement pour le Sahara occidental et réaffirmé leur soutien à ce processus. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربيةـ، وأعادوا تأكيد تأييدهم للعملية.
    Rappelant en outre les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, par lesquelles le Conseil a approuvé un plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس الأمن 658(1990) المؤرخ 27 حزيـران/يونيــه 1990و690(1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991، اللذين وافق فيهما المجلس على خطة التسوية الخاصة بالصحراء الغربية،
    45. Sa délégation s’inquiète beaucoup de voir que l'application du plan de règlement pour le Sahara occidental est dans l'impasse et que le processus d'identification est suspendu. UN ٥٤ - وذكر أن وفده يشعر بقلق إزاء الطريق المسدود الذي تمر به خطة التسوية للصحراء الغربية وتعليق عملية تحديد الهوية.
    Le seul espoir du peuple sahraoui, c'est que l'ONU mette fin à ses souffrances en veillant à la mise en oeuvre du plan de règlement pour le Sahara occidental et en créant à cet effet les conditions nécessaires à l'exercice, en fin de compte, du droit à l'autodétermination. UN كما أن الأمل الوحيد لشعب الصحراء الغربية هو في أن تحرره منظمة الأمم المتحدة من القهر من خلال تنفيذ خطة التسوية للصحراء الغربية وتمكينه من ممارسة حقه في تقرير المصير الذي طال انتظاره.
    La SADC incite le Gouvernement du Maroc à accepter le plan présenté par M. James A. Baker III, qui suppose, ainsi que le prévoit le Plan de règlement pour le Sahara occidental, la tenue dans le territoire d'un référendum libre et équitable. UN وتحث الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حكومة المغرب على قبول الخطة التي قدمها السيد جيمس بيكر الثالث وتنطوي على عقد استفتاء حر وعادل في الإقليم كما هو منصوص عليه في خطة التسوية للصحراء الغربية.
    4. Le Secrétaire général a également rappelé dans son rapport les positions de principe du Maroc et du Front Polisario concernant les dispositions du plan de règlement pour le Sahara occidental. UN ٤ - كذلك أشار اﻷمين العام في تقريره إلى الموقف اﻷساسي لكل من المغرب وجبهة البوليساريو من أحكام خطة التسوية للصحراء الغربية.
    21. Il est rappelé que, pour rationaliser l'organigramme de la Mission et faire en sorte que celle-ci fonctionne comme une opération intégrée, le Secrétaire général avait décidé que les activités seraient coordonnées sur le terrain par un représentant spécial adjoint, comme prévu dans le plan de règlement pour le Sahara occidental. UN ٢١ - وينبغي اﻹشارة إلى أنه، من أجل توضيح الهيكل التنظيمي للبعثة وتمكين العملية من تأدية وظيفتها بطريقة متكاملة، قرر اﻷمين العام أن يقوم نائب الممثل الخاص لﻷمين العام بتنسيق البعثة في الميدان، كما هو منصوص عليه في خطة التسوية للصحراء الغربية.
    Rappelant en outre les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, par lesquelles le Conseil a approuvé le plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس اﻷمن ٨٥٦ )٠٩٩١( المؤرخ في ٧٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ و٠٩٦ )١٩٩١( المؤرخ في ٩٢ نيسان/أبريل ١٩٩١، اللذين وافق مجلس اﻷمن بموجبهما على خطة التسوية للصحراء الغربية،
    48. Les récentes initiatives du Conseil de sécurité visant à réduire la composante militaire de la MINURSO, bien que le plan de règlement pour le Sahara occidental n'ait pas été appliqué, portent à croire que le sort des Sahraouis n'est sans doute pas une priorité du Conseil. UN ٨٤ - وذكر أن اﻹجراءات اﻷخيرة التي اتخذها مجلس اﻷمن بتخفيض العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على الرغم من عدم تنفيذ خطة التسوية للصحراء الغربية، يوحي بأن محنة الشعب الصحراوي لم تعد تشكل أولوية لدى المجلس.
    Rappelant les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, respectivement, par lesquelles le Conseil a approuvé le plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس الأمن 658 (1990) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1990 و 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991، اللذين وافق مجلس الأمن بموجبهما على خطة التسوية للصحراء الغربية()،
    Rappelant les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, par lesquelles le Conseil a approuvé le plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس الأمن 658 (1990) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1990 و 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991، اللذين وافق المجلس بموجبهما على خطة التسوية للصحراء الغربية()،
    Rappelant en outre les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, par lesquelles le Conseil a approuvé le plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس الأمن 658 (1990) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1990 و 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991 اللذين وافق المجلس بموجبهما على خطة التسوية للصحراء الغربية()،
    Rappelant en outre les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, par lesquelles le Conseil a approuvé le plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس الأمن 658 (1990) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1990 و 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991 اللذين وافق المجلس بموجبهما على خطة التسوية للصحراء الغربية()،
    Si le Maroc continue de rejeter le Plan de paix, il ne restera d'autre choix que de retourner au plan de règlement pour le Sahara occidental. UN وإذا استمر المغرب في رفض خطة السلام، فإن الحل البديل الوحيد هو العودة إلى خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربية.
    11. Prie le Secrétaire général de le tenir pleinement informé des faits nouveaux concernant la mise en oeuvre du plan de règlement pour le Sahara occidental qui interviendront durant la période considérée; UN ١١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن على علم تام بما يستجد من تطورات في تنفيذ خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربية خلال هذه الفترة؛
    Rappelant en outre les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, par lesquelles le Conseil a approuvé un plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس الأمـن 658(1990) المؤرخ 27 حزيـران/يونيــه 1990و690(1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991، اللذين وافق فيهما المجلس على خطة التسوية الخاصة بالصحراء الغربية،
    Rappelant en outre les résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de sécurité, en date des 27 juin 1990 et 29 avril 1991, par lesquelles le Conseil a approuvé le plan de règlement pour le Sahara occidental, UN وإذ تشير كذلك إلى قراري مجلس الأمن 658(1990) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 1990 و690(1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991، اللذين وافق فيهما المجلس على خطة التسوية الخاصة بمسألة الصحراء الغربية،
    La réalisation du plan de règlement pour le Sahara occidental n'avance guère; il est grand temps d'y organiser un référendum sans plus tarder. UN كما أن تنفيذ خطة التسوية في الصحراء الغربية لا تحرز تقدما ملموسا؛ وقد آن الأوان لتنظيم استفتاء هناك دون مزيد من الإبطاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus