"règlements du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • لوائح المجلس
        
    • اللوائح التنظيمية لمجلس
        
    • لوائح مجلس
        
    • لائحة المجلس
        
    • تنظيمية يصدرها المجلس
        
    • القواعد التنظيمية للمجلس
        
    • لوائح تنظيمية للمجلس
        
    • اللوائح التنظيمية للمجلس
        
    Dans le cadre de la Communauté européenne, les restrictions financières sont mises en œuvre par le biais des règlements du Conseil et des textes les modifiant. UN ويتم تنفيذ التقييدات المالية ضمن الجماعة الأوروبية بواسطة لوائح المجلس وتعديلاتها.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور.
    règlements du Conseil de l'Union européenne UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    règlements du Conseil de l'Union européenne UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Afin d'en garantir le caractère juridiquement contraignant pour les États membres, mais aussi l'application directe dans ceux-ci, il faut ensuite que ces décisions se traduisent par des règlements du Conseil de l'Union européenne. UN وبغية كفالة الطابع الملزم قانونا لهذه القرارات بالنسبة للدول الأعضاء بل وكفالة تطبيقها المباشر في تلك الدول، من الضروري أن تجسَّد بعد ذلك في إطار لوائح مجلس الاتحاد الأوروبي.
    En outre, les États membres de l'Union européenne doivent prévoir des sanctions proportionnelles, efficaces et dissuasives en cas de violation des dispositions des règlements du Conseil. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن تحدد عقوبات مناسبة وفعالة ورادعة بحيث تنطبق على مخالفة أحكام لائحة المجلس.
    L'Union européenne a pour principe d'adopter des positions communes et des règlements du Conseil pour donner effet aux résolutions du Conseil de sécurité imposant des mesures restrictives. UN ويعتمد الاتحاد الأوروبي، كقاعدة، مواقف موحدة وقواعد تنظيمية يصدرها المجلس من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تقضي بفرض تدابيـر تقييدية.
    :: Les règlements du Conseil susmentionnés ont force exécutoire dans leur totalité et sont directement applicables à tous les États membres de l'Union européenne. UN :: لوائح المجلس المذكورة أعلاه مُلزمة بالكامل وواجبة التطبيق بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Dans les États membres de l'Union européenne, les restrictions sont mises en œuvre par des règlements du Conseil. UN وفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، تنفذ القيود المفروضة عن طريق لوائح المجلس.
    Ces règlements du Conseil ont force obligatoire dans leur intégralité et sont directement applicables dans tous les États membres de l'Union européenne. UN وتكون لوائح المجلس هذه ملزمة في مجملها وتطبق بصورة مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور.
    règlements du Conseil de l'Union européenne UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    règlements du Conseil de l'Union européenne UN اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي
    Afin d'en garantir le caractère juridiquement contraignant pour les États membres, mais aussi l'application directe dans ceux-ci, il faut ensuite que ces décisions se traduisent par des règlements du Conseil de l'Union européenne. UN ولكي تكون هذه القرارات ملزمة قانونا للدول الأعضاء، بل وقابلة للتطبيق المباشر في هذه الدول، من الضروري أن تجسد بعد ذلك في إطار اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Afin d'en garantir le caractère juridiquement contraignant pour les États membres, mais aussi l'application directe dans ceux-ci, il faut ensuite que ces décisions se traduisent par des règlements du Conseil de l'Union européenne. UN ولكي تكون هذه القرارات ملزمة قانوناً للدول الأعضاء بل وقابلة للتطبيق المباشر في هذه الدول، من الضروري أن تجسد بعد ذلك في إطار اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Afin d'en garantir le caractère juridiquement contraignant pour les États membres, mais aussi l'application directe dans ceux-ci, il faut ensuite que ces décisions se traduisent par des règlements du Conseil de l'Union européenne. UN ولجعل مضمون هذه المقررات مُلزما للدول الأعضاء، وكفالة انطباقها مباشرة في تلك الدول، تدعو الحاجة إلى إدماجها في لوائح مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Depuis janvier 2011, l'Union européenne a publié deux règlements (règlements du Conseil 25/2011 et 85/2011), qui imposent des mesures financières restrictives à l'encontre de 91 personnes et entités en Côte d'Ivoire. UN 139 - منذ كانون الثاني/يناير 2011، أصدر الاتحاد الأوروبي لائحتين (لائحة المجلس 25/2011 و 85/2011) تفرض تدابير مالية تقييدية ضد ما مجموعه 91 من الأفراد والكيانات في كوت ديفوار.
    L'Union européenne a pour principe d'adopter des positions communes et des règlements du Conseil pour appliquer les résolutions du Conseil de sécurité prévoyant l'imposition de mesures restrictives. UN والاتحاد الأوروبي يعتمد، عادة، مواقف موحدة وقواعد تنظيمية يصدرها المجلس من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تقضي بفرض تدابير تقييدية.
    Les résolutions de l'ONU sont appliquées dans l'UE par le biais des règlements du Conseil qui sont d'application immédiate dans les États membres, donc en Finlande. UN أما قرارات الأمم المتحدة فتنفذ في الاتحاد الأوروبي من خلال القواعد التنظيمية للمجلس الأوروبي التي تصبح مباشرة تشريعات مطبّقة في فنلندا بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, les résolutions sont transposées au moyen de positions communes exigeant l'adoption de nouvelles mesures à l'échelle nationale et ainsi que dans le cadre des règlements du Conseil et de la Commission qui sont obligatoires dans tous leurs éléments et directement applicables à tous les États membres de l'Union européenne. UN وفي إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، تنقل القرارات تشريعيا في شكل مواقف مشتركة تتطلب مزيدا من التدابير التنفيذية الوطنية، وفي شكل لوائح تنظيمية للمجلس أو المفوضية تكون مُلزِمة في مجملها وتطبق بصورة مباشرة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كافةً.
    Les règlements du Conseil susvisés sont contraignants dans tous leurs éléments et directement applicables en Irlande. UN إن اللوائح التنظيمية للمجلس المذكورة آنفا ملزمة في مجملها وتطبق بشكل مباشر في أيرلندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus