"réécrit" - Traduction Français en Arabe

    • كتابة
        
    • كتابته
        
    • صياغة
        
    • يقوم بإعادة
        
    • كتابتها
        
    Une pièce jointe se lance et réécrit le système et infecte les appareils Bluetooth et se répand via Wi-Fi. Open Subtitles مُرفق ذاتي العمل يعيد كتابة نظام التشغيل كي ينشر الفيروس عن طريق البلوتوث والشبكات اللاسلكية
    Le manuel organisationnel sera réécrit sous la forme d'un manuel de base définissant clairement les filières en matière d'obligation redditionnelle et de suivi. UN وستُعاد كتابة الدليل التنظيمي بوصفه دليلا أساسيا يحدد خطوطا واضحة للمساءلة واﻹبلاغ.
    C'est principalement l'Amérique qui a réécrit les préceptes de base de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وأمريكا هي المسؤول الأساسي عن إعادة كتابة المبادئ الأساسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Voyez tout ce qui lui la lettre J est moins visible, on a réécrit par-dessus. Open Subtitles أترى, خيال الكتابة الرسالة الأولى مازال محفورا بأسم آخر ولكنها اعادت كتابته
    Le texte devrait être réécrit pour faire en sorte que son objet et son but aient un sens dans le monde d'aujourd'hui. UN وينبغي أن تعاد صياغة النص بحيث يكون لهدفه وغايته مغزى في العالم المعاصر.
    Tu veux dire que j'ai réécrit ton p*tain de discours. Open Subtitles .تقصدين بأنني قد أعدتُ كتابة خطابكِ اللعين
    Ils ont réécrit la pub, ce matin. Open Subtitles .. لقد قامو بإعادة كتابة للسيناريو هذا الصباح
    Vous avez réécrit les lois de la physique ! Pas la peine de frimer ! Open Subtitles لقد أعدت للتو كتابة قوانين الفيزياء ابتسم أو أي شيء
    - Alors il vomit des milshakes et réécrit des théorèmes sur la relativité. Open Subtitles ربّما يُلقي قنابل مخفوق الحليب مُعيداً كتابة نظريّة النسبيّة.
    Rainer est réécrit dans l'histoire. Littéralement. Open Subtitles تتم إعادة كتابة راينر على صفحات التاريخ حرفيا
    Ce n'est pas mon article. Vous avez réécrit entièrement le truc, pour l'alimenter. Open Subtitles ذلك ليس مقالي، لقد قمت بإعادة كتابة كلّ شئ، لقد أشعلت الفتيل
    Il se peut qu'après toutes ces années, j'ai réécrit notre histoire. Open Subtitles تَعْرفُ، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ التي بعد كل هذه السَنَواتِ، أنا فقط أعدتُ كتابة تأريخَنا.
    OK, on brûle tout, on réécrit tout, et on recommence tout. Open Subtitles حسنٌ، لنحرق كلّ هذا، ولنعد كتابة كلّ شيء، ونبدأ من جديد
    On a effacé le disque dur, mais pas réécrit les fichiers. Open Subtitles لكنّه محتمل الملفات لم يعد كتابة بالكامل.
    Elle a réécrit le code du logiciel dans le programme M.A.U. Pour inclure l'hyper threading. Open Subtitles لقد أعادت كتابة رمز البرنامج لوحدة الإرتباط المتوسّطة "لتدمجها مع "الهايبر ثريدنغ
    Thor a peut-être réécrit une partie des programmes du vaisseau. Open Subtitles من المحتمل أن ثور أعاد كتابة بعض برامج السفينة
    Votre programme a réécrit une grande partie du code machine. Open Subtitles البرنامج الذى أدخلته أعاد كتابة كميات هائلة من لغة الآلة
    Ces implants déforme l'histoire personnelle... et donc l'histoire en général... et je ne vais pas resté a attendre pendant que le passé est réécrit... pour le plaisir d'avoir d'agréables Remémoration. Open Subtitles هذه الشرائح تشوه الحياة الشخصية و كذلك كل الحياة وأنا لن أقف مكتوف الأيدى والماضي يُعاد كتابته
    Une fois réécrit, ce sera génial. Open Subtitles أجل، نعم، سنقوم بإعادة كتابته وسيكون رائعًا
    Le paragraphe 2 du dispositif a été réécrit et se lit maintenant en anglais comme suit : UN وأعيدت صياغة الفقرة 2 من المنطوق، فأصبح نصها الآن كما يلي:
    Le virus informatique réécrit l'ADN de cette jeune femme. Open Subtitles فيروس الكمبيوتر يقوم بإعادة إنشاء الحِمض النووي لهذه الشابة
    réécrit, en fait, il s'agit donc de sa version de comment cela doit être. Open Subtitles بل يعيد كتابتها في الواقع، حتى تكون النسخة التي يشعر أنّها ما يجب أن تكونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus