Une pièce jointe se lance et réécrit le système et infecte les appareils Bluetooth et se répand via Wi-Fi. | Open Subtitles | مُرفق ذاتي العمل يعيد كتابة نظام التشغيل كي ينشر الفيروس عن طريق البلوتوث والشبكات اللاسلكية |
Le manuel organisationnel sera réécrit sous la forme d'un manuel de base définissant clairement les filières en matière d'obligation redditionnelle et de suivi. | UN | وستُعاد كتابة الدليل التنظيمي بوصفه دليلا أساسيا يحدد خطوطا واضحة للمساءلة واﻹبلاغ. |
C'est principalement l'Amérique qui a réécrit les préceptes de base de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وأمريكا هي المسؤول الأساسي عن إعادة كتابة المبادئ الأساسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Voyez tout ce qui lui la lettre J est moins visible, on a réécrit par-dessus. | Open Subtitles | أترى, خيال الكتابة الرسالة الأولى مازال محفورا بأسم آخر ولكنها اعادت كتابته |
Le texte devrait être réécrit pour faire en sorte que son objet et son but aient un sens dans le monde d'aujourd'hui. | UN | وينبغي أن تعاد صياغة النص بحيث يكون لهدفه وغايته مغزى في العالم المعاصر. |
Tu veux dire que j'ai réécrit ton p*tain de discours. | Open Subtitles | .تقصدين بأنني قد أعدتُ كتابة خطابكِ اللعين |
Ils ont réécrit la pub, ce matin. | Open Subtitles | .. لقد قامو بإعادة كتابة للسيناريو هذا الصباح |
Vous avez réécrit les lois de la physique ! Pas la peine de frimer ! | Open Subtitles | لقد أعدت للتو كتابة قوانين الفيزياء ابتسم أو أي شيء |
- Alors il vomit des milshakes et réécrit des théorèmes sur la relativité. | Open Subtitles | ربّما يُلقي قنابل مخفوق الحليب مُعيداً كتابة نظريّة النسبيّة. |
Rainer est réécrit dans l'histoire. Littéralement. | Open Subtitles | تتم إعادة كتابة راينر على صفحات التاريخ حرفيا |
Ce n'est pas mon article. Vous avez réécrit entièrement le truc, pour l'alimenter. | Open Subtitles | ذلك ليس مقالي، لقد قمت بإعادة كتابة كلّ شئ، لقد أشعلت الفتيل |
Il se peut qu'après toutes ces années, j'ai réécrit notre histoire. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ التي بعد كل هذه السَنَواتِ، أنا فقط أعدتُ كتابة تأريخَنا. |
OK, on brûle tout, on réécrit tout, et on recommence tout. | Open Subtitles | حسنٌ، لنحرق كلّ هذا، ولنعد كتابة كلّ شيء، ونبدأ من جديد |
On a effacé le disque dur, mais pas réécrit les fichiers. | Open Subtitles | لكنّه محتمل الملفات لم يعد كتابة بالكامل. |
Elle a réécrit le code du logiciel dans le programme M.A.U. Pour inclure l'hyper threading. | Open Subtitles | لقد أعادت كتابة رمز البرنامج لوحدة الإرتباط المتوسّطة "لتدمجها مع "الهايبر ثريدنغ |
Thor a peut-être réécrit une partie des programmes du vaisseau. | Open Subtitles | من المحتمل أن ثور أعاد كتابة بعض برامج السفينة |
Votre programme a réécrit une grande partie du code machine. | Open Subtitles | البرنامج الذى أدخلته أعاد كتابة كميات هائلة من لغة الآلة |
Ces implants déforme l'histoire personnelle... et donc l'histoire en général... et je ne vais pas resté a attendre pendant que le passé est réécrit... pour le plaisir d'avoir d'agréables Remémoration. | Open Subtitles | هذه الشرائح تشوه الحياة الشخصية و كذلك كل الحياة وأنا لن أقف مكتوف الأيدى والماضي يُعاد كتابته |
Une fois réécrit, ce sera génial. | Open Subtitles | أجل، نعم، سنقوم بإعادة كتابته وسيكون رائعًا |
Le paragraphe 2 du dispositif a été réécrit et se lit maintenant en anglais comme suit : | UN | وأعيدت صياغة الفقرة 2 من المنطوق، فأصبح نصها الآن كما يلي: |
Le virus informatique réécrit l'ADN de cette jeune femme. | Open Subtitles | فيروس الكمبيوتر يقوم بإعادة إنشاء الحِمض النووي لهذه الشابة |
réécrit, en fait, il s'agit donc de sa version de comment cela doit être. | Open Subtitles | بل يعيد كتابتها في الواقع، حتى تكون النسخة التي يشعر أنّها ما يجب أن تكونها. |