22. Programmes de réadaptation communautaire au profit des handicapés 153 | UN | 22 - برامج التأهيل المجتمعي لذوي الإعاقة 166 |
Programmes de réadaptation communautaire au niveau des collectivités locales | UN | برامج التأهيل المجتمعي في إطار المجتمع المحلي |
Programmes de réadaptation communautaire au profit des handicapés Atelier | UN | برامج التأهيل المجتمعي لذوي الإعاقة أسماء الورش |
La réadaptation communautaire est la stratégie retenue pour intégrer les femmes et les hommes handicapés dans des activités de développement relevant des programmes classiques. | UN | وتهدف استراتيجية إعادة التأهيل المجتمعي إلى إدماج الإناث والذكور ذوي الإعاقة في الأنشطة الإنمائية في البرامج الرئيسية. |
L'Office a soutenu financièrement la création d'un service d'orthophonie dans le camp d'Ein el Hilweh et le recrutement d'un conseiller pédagogique pour le centre de réadaptation communautaire de Nahr et Bared. | UN | وقدمت الوكالة دعما ماليا لإنشاء وحدة لتقويم النطق في مخيم عين الحلوة وكذا لتوظيف موجه تربوي في مركز تأهيل المجتمع المحلي في نهر البارد. |
Il a été noté qu'en décembre 2010, l'OMS publierait de nouvelles directives en matière de réadaptation communautaire. | UN | ولوحظ أن منظمة الصحة العالمية ستصدر في عام 2010 المبادئ التوجيهية الجديدة لإعادة التأهيل المجتمعي. |
Programmes e réadaptation communautaire dans le cadre de la société locale | UN | برامج التأهيل المجتمعي في إطار المجتمع المحلي |
L'intégration et le suivi des enfants handicapés par le biais de la réadaptation communautaire; | UN | إدماج الأطفال المعاقين بالمدارس ومتابعتهم من خلال برامج التأهيل المجتمعي. |
Programme de réadaptation communautaire au camp de Hama | UN | برنامج إعادة التأهيل المجتمعي في مخيم حماة |
Les centres de réadaptation communautaire ont été très sollicités par la collectivité locale, qui en attendait une assistance alimentaire et la création d'emplois. | UN | وواجه برنامج مراكز التأهيل المجتمعي قدرا كبيرا من الضغط من المجتمع المحلي مع ازدياد توقعات تلقي المساعدة الغذائية وتوفير الوظائف. |
Aménagement de deux bibliothèques au centre d'activités féminines de Khan Younis et au centre de réadaptation communautaire de Beach Camp | UN | إقامة مكتبتين في مركز برامج النساء في خان يونس ومركز إعادة التأهيل المجتمعي في كل مخيم |
Les sept centres de réadaptation communautaire ont fourni des services de réadaptation de base et des services à domicile aux handicapés. | UN | وقدمت مراكز التأهيل المجتمعي السبعة خدمات التأهيل والتواصل إلى المعوقين. |
Le centre de réadaptation communautaire de Jabalia a ouvert un service d’orthophonie. | UN | وافتتح مركز التأهيل المجتمعي في جباليا وحدة لعلاج عيوب النطق. |
Adopter la méthode de la réadaptation communautaire des enfants handicapés, en particulier dans les zones rurales, et mettre en place des programmes de dépistage précoce; | UN | تبني منهجية التأهيل المجتمعي للأطفال المعوقين وخاصة في الريف وتوفير الكشف المبكر للإعاقة؛ |
Le Service de réadaptation communautaire prend en charge des délinquants mineurs et offre des services de conseil communautaires aux familles en situation de crise. | UN | وتقوم إدارة إعادة التأهيل المجتمعي بإدارة قضايا الأحداث وتقدم خدمات المشورة المجتمعية إلى الأسر التي تعاني من أزمات. |
Programme de réadaptation communautaire, Liban (Norvège) | UN | برنامج إعادة التأهيل المجتمعي - لبنان - النرويج |
réadaptation communautaire. L'UNRWA a joué un rôle essentiel dans la rédaction du règlement du Forum des ONG qui a fourni des services aux réfugiés palestiniens handicapés au Liban. | UN | 165 - التأهيل المجتمعي - اضطلعت الأونروا بدور رئيسي في صياغة لوائح منتدى المنظمات غير الحكومية الذي يقدم الخدمات للاجئين الفلسطينيين المعوقين في لبنان. |
réadaptation communautaire. En coopération avec une organisation non gouvernementale italienne et un donateur international à Damas, il a été décidé de permettre aux bénévoles de Hama et Dera'a de devenir des spécialistes de la rééducation. | UN | 182 - التأهيل المجتمعي - ووفق على تحويل المتطوعين في حماة ودرعا إلى اختصاصيين في التأهيل المجتمعي وذلك بالتعاون مع منظمة غير حكومية إيطالية وجهة مانحة دولية في دمشق. |
Le personnel de l'UNRWA a reçu une formation spécialisée en Égypte sur la réadaptation communautaire et a organisé des visites tout au long de l'année pour revoir les activités des centres à cet égard. | UN | واستفاد موظفو الأنروا من التدريب المتخصص في مصر في مجال " التأهيل المرتكز على المجتمع المحلي " وقاموا بزيارات على مدار السنة لاستعراض أنشطة مركز التأهيل المجتمعي في هذا الصدد. |
Programme d'aide aux handicapés. Les 14 centres de réadaptation communautaire gérés par les 114 membres du Comité administratif local ont fourni, avec le concours de 206 volontaires issus de la communauté, des services de réadaptation à 7 890 handicapés et à leur famille. | UN | 264 - برنامج الإعاقة: قدمت مراكز تأهيل المجتمع المحلي البالغ عددها 14 مركزا، والتي يشرف عليها أعضاء اللجان الإدارية المحلية، والتي يساعدها 206 من متطوعي المجتمع، خدمات التأهيل إلى 890 7 معاقا وأسرهم. |
Création d'un centre d'activités pour adolescents et d'un centre de réadaptation communautaire à Nahr El Bared et rénovation du matériel de la section de mécanique du centre de formation de Siblin, Liban | UN | إنشاء مركز لأنشطة الشباب ومركز تأهيل مجتمعي في نهر البارد وتحديث المعدات في القسم الميكانيكي من مركز سبلين للتدريب، لبنان |
Le service de réadaptation communautaire met l'accent sur la participation proactive des personnes handicapées et de leurs familles, qui sont encouragées à prendre en main leur réadaptation. | UN | وتشدد خدمة إعادة التأهيل المجتمعية على المشاركة الإيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم، الذين يجدون التشجيع للإمساك بزمام إعادة تأهيلهم. |
Nombre d'enfants handicapés en fonction des services dont ils bénéficient - statistiques de la Direction générale de réadaptation communautaire (2007) | UN | عدد الأطفال ذوي الإعاقة المستفيدين حسب الخدمة المقدمة لهم وفقاً لإحصاءات الإدارة العامة للتأهيل المجتمعي لعام 2007 العام |