"réadaptation et des services" - Traduction Français en Arabe

    • التأهيل والخدمات
        
    En conséquence, la situation des handicapés est souvent envisagée sous l'angle de la réadaptation et des services sociaux. UN وبالتالي يتم غالبا تناول حالة المعوقين من حيث إعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية.
    En conséquence, la situation des handicapés est souvent envisagée sous l'angle de la réadaptation et des services sociaux. UN وبالتالي يتم غالبا تناول حالة المعوقين من حيث إعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية.
    Des campagnes de prévention et de sensibilisation sont menées, et des services sont proposés aux victimes, y compris des services de réadaptation et des services parajuridiques. UN ويتم تنظيم حملات للوقاية والتوعية وتقدم الخدمات إلى الضحايا بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل والخدمات شبه القانونية.
    Quinze agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux représentant leur pays ont participé à ce programme, ainsi que d'autres experts et des rescapés de l'explosion de mines. UN وقد شارك في هذا البرنامج خمسة عشر مهنيا من العاملين في مجال الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية ممثلين لبلدانهم، إلى جانب خبراء آخرين وأفراد ناجين من الألغام الأرضية.
    Quinze agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux représentant leur pays ont participé à ce programme, ainsi que d'autres experts et des rescapés de l'explosion de mines. UN وقد شارك في هذا البرنامج خمسة عشر مهنيا من العاملين في مجال الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية ممثلين لبلدانهم، إلى جانب خبراء آخرين وأفراد ناجين من الألغام الأرضية.
    Ces programmes ont tiré parti au maximum du temps qu'y ont consacré les professionnels de la santé, de la réadaptation et des services sociaux et ont stimulé les débats et permis d'accroître les connaissances des experts participants sur les aspects essentiels de l'assistance aux victimes et, de manière plus générale, sur la question des personnes handicapées. UN واستفادت هذه البرامج إلى أقصى حد من الوقت الذي خصصه المهنيون العاملون في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية بتشجيع النقاش وزيادة معرفة الخبراء المشاركين بالعناصر الرئيسية لمساعدة الضحايا ومسائل الإعاقة بشكل أعم.
    39. Le Comité prie instamment l'État partie de mettre en œuvre des programmes de santé globale qui permettent de répondre spécialement aux besoins des personnes handicapées et leur donnent accès à des services de réadaptation et des services de santé en général. UN 39- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تصوغ برامج صحية شاملة لضمان استهداف الأشخاص ذوي الإعاقة تحديداً وحصولهم على خدمات إعادة التأهيل والخدمات الصحية بوجه عام.
    v) Comme le préconisent les actions nos 38 et 39 du Plan d'action de Nairobi, les États parties et les organisations concernées devraient continuer à assurer l'insertion effective des victimes de mines dans les travaux menés dans le cadre de la Convention et à assurer la contribution effective, à toutes les délibérations pertinentes, des professionnels et des agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux. UN `5` وفقاً للطلب الوارد في الإجراءين رقم 38 ورقم 39 من خطة عمل نيروبي، ينبغي للدول الأطراف والمنظمات ذات الصلة الاستمرار في ضمان المساهمة الفعالة في جميع المداولات ذات الصلة من جانب الموظفين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية.
    Action no 39: Assureront la contribution effective, à toutes les délibérations pertinentes, des professionnels et des agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux, notamment en encourageant les États parties − en particulier ceux qui comptent le plus grand nombre de victimes des mines − et les organisations compétentes à inclure de telles personnes dans leurs délégations. UN الإجراء رقم 39: ضمان مساهمة فعالة في جميع المداولات ذات الصلة من جانب الموظفين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية بطرق منها تشجيع الدول الأطراف - ولا سيما الدول التي يوجد بها أكبر عدد من ضحايا الألغام - والمنظمات المختصة على ضم هؤلاء الأفراد إلى وفودها.
    Action no 39: Assureront la contribution effective, à toutes les délibérations pertinentes, des professionnels et des agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux, notamment en encourageant les États parties − en particulier ceux qui comptent le plus grand nombre de victimes des mines − et les organisations compétentes à inclure de telles personnes dans leurs délégations. UN الإجراء رقم 39: ضمان مساهمة فعالة في جميع المداولات ذات الصلة من جانب الموظفين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية بطرق منها تشجيع الدول الأطراف - ولا سيما الدول التي يوجد بها أكبر عدد من ضحايا الألغام - والمنظمات المختصة على ضم هؤلاء الأفراد إلى وفودها.
    Dix-sept agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux représentant leur pays ont participé à ce programme grâce à la fois au Programme de parrainage et aux services d'interprétation fournis par la Commission européenne. UN وقد شارك في هذا البرنامج سبعة عشر شخصاً من المشتغلين بالمهن الصحية وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية مثلوا بلدانهم، وتحققت مشاركتهم بفضل كلٍ من برنامج الرعاية وخدمات الترجمة الشفوية التي تفضلت بتقديمها المفوضية الأوروبية.
    39. Le Comité prie instamment l'État partie de mettre en œuvre des programmes de santé globale qui permettent de répondre spécialement aux besoins des personnes handicapées et leur donnent accès à des services de réadaptation et des services de santé en général. UN 39- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تصوغ برامج صحية شاملة لضمان استهداف الأشخاص ذوي الإعاقة تحديداً وحصولهم على خدمات إعادة التأهيل والخدمات الصحية بوجه عام.
    Plusieurs États parties et organisations compétentes ont de ce fait inclus de telles personnes, ou des professionnels de la santé, de la réadaptation et des services sociaux, dans leur délégation aux principales réunions tenues en 2005. UN واستجابت العديد من الدول الأطراف والمنظمات ذات الصلة بإشراك ناجين من الألغام و/أو موظفين عاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية في وفودها المشاركة في الاجتماعات الرئيسية التي انعقدت عام 2005.
    65. Le Comité des droits des personnes handicapées a prié instamment le Pérou de mettre sur pied des programmes de santé qui assurent aux personnes handicapées l'accès à des services de réadaptation et des services de santé, et de faire en sorte que les compagnies d'assurances et d'autres acteurs privés n'exercent pas de discrimination à leur encontre. UN 65- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بيرو على وضع برامج تهدف إلى ضمان إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على خدمات إعادة التأهيل والخدمات الصحية، وضمان ألا تميّز ضدهم شركات التأمين والأطراف المعنية الأخرى في القطاع الخاص(129).
    159. Depuis le Sommet de Nairobi et comme suite à l'engagement pris alors d'assurer < < la contribution effective, à toutes les délibérations pertinentes, des professionnels et des agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux > > , la participation d'experts de l'assistance aux victimes à la mise en œuvre de la Convention a augmenté. UN 159- ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، زادت مشاركة الخبراء المعنيين بمساعدة الضحايا في العمل المضطلع به بموجب الاتفاقية وفاءً بالالتزام المتخذ في مؤتمر قمة نيروبي ﺑ " ضمان المساهمة الفعالة في جميع المداولات ذات الصلة من جانب الموظفين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية " ().
    6. L'Unité a aidé les Coprésidents du Comité permanent sur l'assistance aux victimes à organiser durant les réunions d'avril 2007 des comités permanents un programme parallèle visant à tirer parti au maximum du temps consacré aux travaux relevant de la Convention par les agents de la santé, de la réadaptation et des services sociaux assistant auxdites réunions. UN 6- كما قدمت الوحدة دعماً إلى الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا لتنظيم برنامج موازٍ خلال فترة الاجتماعات التي عقدتها اللجان الدائمة في نيسان/أبريل 2007، بهدف تحقيق أفضل استفادة ممكنة من الوقت الذي كرّسه لأعمال الاتفاقية المشتغلون بالمهن الصحية وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية الذين حضروا هذه الاجتماعات.
    6. L'Unité a aussi aidé les Coprésidents du Comité permanent sur l'assistance aux victimes à organiser durant les réunions de juin 2008 des Comités permanents un programme parallèle visant à tirer parti au maximum du temps consacré aux travaux relevant de la Convention par les agents de santé, de la réadaptation et des services sociaux assistant auxdites réunions. UN 6- وقدمت الوحدة الدعم أيضاً إلى الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا لتنظيم برنامج موازٍ خلال اجتماعات اللجان الدائمة في حزيران/يونيه 2008، بهدف تحقيق أفضل استفادة ممكنة من الوقت الذي يقوم المهنيون العاملون في مجال الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية المشاركون في الاجتماعات بتخصيصه لأعمال الاتفاقية.
    6. L'Unité a aussi aidé les Coprésidents du Comité permanent sur l'assistance aux victimes à organiser durant les réunions de juin 2008 des Comités permanents un programme parallèle visant à tirer parti au maximum du temps consacré aux travaux relevant de la Convention par les agents de santé, de la réadaptation et des services sociaux assistant auxdites réunions. UN 6- وقدمت الوحدة الدعم أيضاً إلى الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا لتنظيم برنامج موازٍ خلال اجتماعات اللجان الدائمة في حزيران/يونيه 2008، بهدف تحقيق أفضل استفادة ممكنة من الوقت الذي يقوم المهنيون العاملون في مجال الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية المشاركون في الاجتماعات بتخصيصه لأعمال الاتفاقية.
    98. Toujours dans le Plan d'action de Nairobi, les États parties ont résolu d'assurer < < l'insertion effective des victimes de mines dans les travaux menés dans le cadre de la Convention > > et < < la contribution effective, à toutes les délibérations pertinentes, des professionnels de la santé, de la réadaptation et des services sociaux > > , notamment en incluant de telles personnes dans leurs délégations . UN 98- كما أبدت الدول الأطراف، في إطار خطة عمل نيروبي، عزمها على " ضمان الإدماج الفعال لضحايا الألغام في العمل المضطلع به بموجب الاتفاقية " وعلى " ضمان المساهمة الفعالة في جميع المداولات ذات الصلة من جانب الموظفين العاملين في مجالات الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية " وذلك عن طريق أمور منها أن تضم إلى وفودها أشخاصاً من الضحايا([60]).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus