La nouvelle politique de sécurité comprend les éléments suivants: action de prévention et de lutte contre la criminalité; prévention de la violence; application des peines; réadaptation et réinsertion dans la société; prise en charge des victimes; et réforme institutionnelle et réforme du système juridique. | UN | وتشمل السياسات الأمنية الجديدة ما يلي: منع الجريمة ومكافحتها؛ ومنع العنف؛ وإنفاذ العقوبات؛ وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع؛ وتقديم الرعاية إلى الضحايا؛ والإصلاح المؤسسي والقانوني. |
réadaptation et réinsertion sociale | UN | التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي |
ii) Soins aux victimes et réadaptation et réinsertion sociale et économique des victimes; | UN | `2` توفير الرعاية للضحايا وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً؛ |
La MINUL travaille en liaison étroite avec l'UNICEF et le FNUAP pour que le programme de désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion au Libéria tienne pleinement compte de ces groupes d'anciens combattants. | UN | وتعمل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على نحو وثيق مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان لكفالة إدراج هذه الجماعات من المحاربات السابقات على نحو كامل في البرنامج الليبري لـنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الاندماج. |
réadaptation et réinsertion des victimes | UN | تعافي الضحايا وإعادة إدماجهم |
En collaboration avec l'Organisation internationale du Travail (OIT): réadaptation et réinsertion des enfants victimes de la traite en 2008 et 2009. | UN | بالتعاون مع منظمة العمل الدولية: إعادة تأهيل وإدماج الأطفال من ضحايا الاتجار عامي 2008 و 2009. |
a) réadaptation et réinsertion des démobilisés | UN | المساعدة المقدمة ﻹعادة تأهيل إعادة إدماج القوات العسكرية المسرحة |
réadaptation et réinsertion | UN | التعافي وإعادة الإدماج |
201. Le Comité recommande que l'Etat partie prenne de nouvelles mesures pour appliquer les dispositions des articles 32, 34 et 39 de la Convention relatives à la protection des enfants contre l'exploitation économique et sexuelle et à leur réadaptation et réinsertion. | UN | ١٠٢- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف مزيدا من التدابير لتنفيذ أحكام المواد ٢٣ و٤٣ و٩٣ من الاتفاقية وهي المواد المتعلقة بوقاية اﻷطفال وحمايتهم من الاستغلال الاقتصادي والجنسي وبتأهيلهم وإعادة تأهيلهم. |
VII. réadaptation et réinsertion SOCIALE | UN | سابعاً- التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي |
réadaptation et réinsertion | UN | التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع: |
VII. Désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion | UN | سابعا - نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج |
VII. réadaptation et réinsertion SOCIALE | UN | سابعاً- التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي |
On cite volontiers l'exemple de la tentative avortée de lancement du processus de désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion en décembre 2003. | UN | ويتكرر الحديث عن المحاولة المتعجلة لبدء نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
La MINUL doit s'assurer la pleine coopération des acteurs nationaux, y compris de la Commission nationale de désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion, et travailler en partenariat avec eux. | UN | وينبغي أن تكفل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا التعاون التام والعمل بالشراكة مع أصحاب المصلحة الوطنيين، بما في ذلك اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
:: Offrir une aide financière et technique pour aider à prévenir le recrutement et déploiement des enfants en tant que combattants, et mettre en oeuvre des stratégies efficaces pour assurer leur démobilisation, réadaptation et réinsertion sociale; | UN | :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية للمساعدة على منع تجنيد الأطفال كمقاتلين، وتنفيذ استراتيجيات فعالة لتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا. |
Il est très vraisemblable qu'ils sont forcés par eux à travailler dans des plantations ou dans des mines, et qu'ils ont ainsi échappé au processus de désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion. | UN | وأغلب الظن أن هؤلاء الأطفال يجري استغلالهم من قِبل قادتهم في المزارع والمناجم كعاملين بالسخرة ومُنعوا بالتالي من الوصول إلى برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم. |
e) Exercer efficacement les fonctions de sauvetage, accueil, protection, réadaptation et réinsertion dans la société des victimes de la traite. | UN | (هـ) تنفيذ المهام الخاصة بإنقاذ الأشخاص ضحايا الاتجار واستقبالهم وحمايتهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
b) Mineurs privés de liberté: réadaptation et réinsertion sociale | UN | (ب) الأطفال المجردون من حريتهم: التأهيل وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39) |
réadaptation et réinsertion des victimes | UN | تعافي الضحايا وإعادة إدماجهم |
a) réadaptation et réinsertion des démobilisés (1 317 300) | UN | )أ( مساعدات إعادة تأهيل وإدماج القوات العسكرية المسرحة)٣٠٠ ٣١٧ ١( |
a) réadaptation et réinsertion des démobilisés | UN | المساعدة المقدمة ﻹعادة تأهيل إعادة إدماج القوات العسكرية المسرحة |
Rétablissement, réadaptation et réinsertion | UN | التعافي وإعادة الإدماج |
465. Le Comité recommande que l'État partie prenne de nouvelles mesures pour appliquer les dispositions des articles 32, 34 et 39 de la Convention relatives à la protection des enfants contre l'exploitation économique et sexuelle et à leur réadaptation et réinsertion. | UN | ٥٦٤ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف مزيدا من التدابير لتنفيذ أحكام المواد ٢٣ و٤٣ و٩٣ من الاتفاقية وهي المواد المتعلقة بوقاية اﻷطفال وحمايتهم من الاستغلال الاقتصادي والجنسي وبتأهيلهم وإعادة تأهيلهم. |
Plusieurs orateurs ont décrit l'éventail des mesures de réduction de la demande qui avaient été adoptées dans leur pays et qui touchaient notamment la prévention de l'abus de drogues, le traitement postcure des toxicomanes et leurs réadaptation et réinsertion sociale. | UN | وأبلغ عدة متكلمين عن التدابير الشاملة التي اعتمدتها بلدانهم لخفض الطلب على المخدرات ومنها الوقاية من تعاطي المخدرات وتوفير الرعاية اللاحقة للعلاج لمتعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وإدماجهم الاجتماعي. |
Domaines d'activité : A. Traitement, réadaptation et réinsertion sociale | UN | مجالات النشاط: ألف - العلاج وإعادة التأهيل وإعادة اﻹدماج في المجتمع |
État d'avancement du processus de désarmement, démobilisation, réadaptation et réinsertion | UN | حالة برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج |
IV. Protection, réadaptation et réinsertion 43−54 13 | UN | رابعاً - الحماية والتعافي وإعادة الإدماج 43-54 15 |