"réalisées du fait que" - Traduction Français en Arabe

    • نتيجة لانخفاض
        
    • نتجت عن انخفاض
        
    • نتيجة لبطء
        
    • عن كون
        
    • من جراء انخفاض
        
    75. Dépenses de représentation. Des économies d'un montant de 14 100 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été inférieures aux prévisions. UN ٧٥ - الضيافة الرسمية - تحققت وفورات تبلغ ١٠٠ ١٤ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية.
    32. Amélioration des routes. Des économies d'un montant de 313 900 dollars ont été réalisées du fait que les besoins ont été moins importants que prévu. UN ٢٣ - تحسين الطرق - تحققت وفورات قدرها ٠٠٩ ٣١٣ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا من قبل.
    52. Pièces de rechange et fournitures. Des économies d'un montant de 140 900 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٥٢ - قطع الغيار واللوازم - تحققت وفورات قدرها ٩٠٠ ١٤٠ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا من قبل.
    Des économies s'élevant à 2 832 600 dollars ont été réalisées du fait que le nombre effectif de fonctionnaires internationaux déployés pendant la période (207) a été moins élevé que prévu. UN ١٢ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - تحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ٨٣٢ ٢ دولار نتجت عن انخفاض العدد الفعلي )٢٠٧( للموظفين المدنيين الدوليين الذين جرى نشرهم خلال الفترة.
    16. Traitements du personnel international. Des économies d'un montant de 2 949 300 dollars ont été réalisées du fait que le taux de déploiement du personnel international au cours de la période considérée a été plus faible que prévu. UN ١٦- مرتبات الموظفين الدوليين - تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٩٤٩ ٢ دولار نتيجة لبطء معدل انتشار الموظفين الدوليين خلال الفترة.
    Des économies ont été réalisées du fait que les dépenses de carburant pour les avions ont été légèrement inférieures aux montants prévus. UN وجمت الوفورات عن كون نفقات وقود الطائرات الثابتة اﻷجنحة أقل نوعا ما من القيمة المدرجة في الميزانية.
    Des économies d'un montant de 212 100 dollars ont été réalisées du fait que le coût effectif du contrat de prestations du service de sécurité a été moins élevé que prévu. UN ٦٦ - خدمات اﻷمن - تحققت وفورات قدرها ١٠٠ ٢١٢ دولار نتيجة لانخفاض التكلفة الفعلية لعقد خدمات اﻷمن عما كان مقدرا من قبل.
    68. Demandes d'indemnisation et règlements. Des économies d'un montant de 20 300 dollars ont été réalisées du fait que le nombre de demandes d'indemnisation a été moins élevé que prévu. UN ٦٨ - المطالبات والتسويات - تحققت وفورات قدرها ٣٠٠ ٢٠ دولار نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للمطالبات عما كان مقدرا من قبل.
    69. Dépenses de représentation. Des économies d'un montant de 7 000 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٦٩ - الضيافة الرسمية - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٧ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية.
    75. Fournitures électriques. Des économies d'un montant de 41 000 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٧٥ - اللوازم الكهربائية - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٤١ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عن الاعتماد المقدر.
    77. Fournitures pour la défense des périmètres. Des économies d'un montant de 79 000 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٧٧ - مخازن الدفاع المدني - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٧٩ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا.
    88. Fournitures diverses. Des économies d'un montant de 98 700 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٨٨ - لوازم متنوعة - تحققت وفورات قدرها ٧٠٠ ٩٨ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرها أصلا.
    14. Frais de voyage. Les économies d'un montant de 129 000 dollars ont été réalisées du fait que le nombre effectif de voyages et le coût moyen des voyages ont été moins élevés que prévu. UN ١٤ - تكاليف السفر - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٩٢١ دولار نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للرحلات والتكلفة المتوسطة للرحلة عما كان مقدرا من قبل.
    19. Dépenses communes de personnel. Des économies d'un montant de 563 100 dollars ont été réalisées du fait que le personnel international et le personnel local déployés avaient été moins nombreux que prévu. UN ٩١ - التكاليف العامة للموظفين - تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٣٦٥ دولار نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين عما كان متوقعا من قبل.
    27. Aménagement et rénovation des locaux. Des économies d'un montant de 34 300 dollars ont été réalisées du fait que les besoins effectifs ont été moins importants que prévu. UN ٧٢ - التعديلات والتجديدات في اﻷماكن - تحققت وفورات قدرها ٠٠٣ ٤٣ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا من قبل.
    Des économies d'un montant de 88 600 dollars ont été réalisées du fait que les besoins en carburant pour les groupes électrogènes ont été moins importants que prévu grâce à l'utilisation dans certains lieux de trois groupes électrogènes centralisés de forte puissance au lieu d'un plus grand nombre d'unités de moindre puissance. UN ٠٣ - المرافق - تحققت وفورات قدرها ٠٠٦ ٨٨ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات من وقود المولدات نظرا لاستخدام ثلاثة مولدات مركزية عالية القدرة بدلا من العدد اﻷكبر من الوحدات المنخفضة القدرة في بعض المواقع.
    38. Assurance. Des économies de 62 100 dollars ont été réalisées du fait que le nombre de véhicules appartenant aux contingents déployés pendant la période considérée a été moins élevé que prévu. UN ٨٣ - التأمين على المركبات - تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٢٦ دولار نتيجة لانخفاض عدد المركبات المملوكة للوحدات التي تم نشرها أثناء الفترة.
    46. Assurance responsabilité et risques de guerre. Des économies d'un montant de 300 dollars ont été réalisées du fait que les besoins effectifs ont été légèrement moins élevés que prévu. UN ٦٤ - تأمين المسؤولية قبل الغير وضد أخطار الحرب - تحققت وفورات قدرها ٠٠٣ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية انخفاضا طفيفا عن الاعتماد المقدر.
    62. Pièces de rechange, réparations et entretien. Des économies d'un montant de 69 100 dollars ont été réalisées du fait que les dépenses effectives ont été moins élevées que prévu. UN ٦٢ - قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة - تحققت وفورات قدرها ١٠٠ ٦٩ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عن الاعتماد المقدر.
    20. Dépenses communes de personnel. Des économies s'élevant à 2 318 200 dollars ont été réalisées du fait que le nombre des fonctionnaires internationaux (207) et locaux (84) déployés pendant la période a été inférieur au nombre des fonctionnaires internationaux (320) et locaux (97) prévu. UN ٢٠ - التكاليف العامة للموظفين - تحققت وفورات قدرها ٢٠٠ ٣١٨ ٢ دولار نتجت عن انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين )٢٠٧( والمحليين )٨٤( الذين جرى نشرهم خلال الفترة بالمقارنة بالاعتماد المقدر المرصود من أجل ٣٢٠ موظفا دوليا و ٩٠ موظفا محليا.
    17. Traitements du personnel local. Des économies d'un montant de 525 200 dollars ont été réalisées du fait que le taux de déploiement du personnel local au cours de la période considérée a été plus faible que prévu. UN ١٧- مرتبات الموظفين المحليين - تحققت وفورات قدرها ٢٠٠ ٥٢٥ دولار نتيجة لبطء معدل انتشار الموظفين المحليين خلال الفترة.
    Des économies d'un montant de 110 700 dollars ont été réalisées du fait que la plus grande partie du matériel inclus dans les prévisions de dépenses initiales n'a pas été acheté pendant la période considérée. UN نتجت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١١٠ دولار عن كون معظم المعدات التي رصد لها اعتماد في تقديرات التكاليف اﻷصلية لم يتم شراؤها أثناء فترة التقرير.
    7. Comme le montre le tableau 3, des économies ont été réalisées du fait que le nombre de rapatriements de contrôleurs de la police civile a été inférieur de 12 au nombre prévu durant la période. UN ٧ - وكما يتبين من الجدول ٣ أعلاه، تحققت وفورات في سفر مراقبي الشرطة من جراء انخفاض عدد مراقبي الشرطة العائدين إلى أوطانهم خلال الفترة المستعرضة ﺑ ١٢ مراقبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus