"réalisation d'une étude sur" - Traduction Français en Arabe

    • إجراء دراسة عن
        
    • دراسة حول
        
    • تجري دراسة عن
        
    • بالكامل لإعداد دراسة بشأن
        
    • لإجراء دراسة عن
        
    • ﻹجراء دراسة بشأن
        
    • وإعداد دراسة عن
        
    • إعداد دراسة بشأن
        
    • إعداد دراسة تتناول
        
    Enfin, il prend note de la proposition relative à la réalisation d'une étude sur le paiement de rançons aux groupes terroristes. UN وقال في ختام بيانه إنه أحاط علماً بالاقتراح الداعي إلى إجراء دراسة عن دفع فدية للجماعات الإرهابية.
    :: réalisation d'une étude sur l'intégration des questions de parité dans les systèmes de médiation traditionnels et de justice transitionnelle à l'intention des organisations de la société civile UN :: إجراء دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لتستخدمها منظمات المجتمع المدني
    réalisation d'une étude sur l'intégration des questions de parité dans les systèmes de médiation traditionnels et de justice transitionnelle à l'intention des organisations de la société civile UN إجراء دراسة عن تحقيق العدالة الجنسانية في نظم الوساطة التقليدية والعدالة الانتقالية لتستخدمها منظمات المجتمع المدني
    :: La réalisation d'une étude sur le phénomène de la violence dans les écoles secondaires en 2000. UN تنفيذ دراسة حول ظاهرة العنف في المدارس الثانوية عام 2000.
    45) Le Comité note que l'État partie a confié à son Vice-Ministère des relations extérieures chargé des Salvadoriens de l'étranger, la réalisation d'une étude sur les incidences des migrations sur les enfants. UN (45) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تجري دراسة عن تأثير الهجرة على الأطفال، وذلك عن طريق نائب وزارة العلاقات الخارجية للسلفادوريين في الخارج.
    Le Rapporteur spécial a consacré toute la première année de son mandat à la réalisation d'une étude sur la gestion des frontières extérieures de l'Union européenne et ses incidences sur les droits de l'homme des migrants. UN كرّس المقرر الخاص السنة الأولى من ولايته بالكامل لإعداد دراسة بشأن إدارة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي وأثرها على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    L'UNICEF a finalisé l'accord pour la réalisation d'une étude sur la vulnérabilité des jeunes au VIH/sida. UN 51 - وانتهت اليونيسيف من وضع اتفاق في صيغته النهائية لإجراء دراسة عن مدى تأثر الشباب بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    11. La Commission a examiné une proposition concernant la réalisation d'une étude sur tous les aspects de la course aux armements classiques et sur le désarmement dans le domaine des armes classiques et des forces armées. UN " ١١ - ونظرت الهيئة في اقتراح ﻹجراء دراسة بشأن جميع جوانب سباق التسلح التقليدي وبشأن نزع السلاح فيما يتصل باﻷسلحة والقوات المسلحة التقليدية.
    Le PNUD a demandé la réalisation d'une étude sur ses mécanismes de rétro-information, dont il tiendra compte dans ses activités de programmation à l'avenir. UN وقد طلب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إجراء دراسة عن آليات التغذية العكسية التابعة له، وهو يستخدم تلك الدراسة كأساس ﻷعمال البرمجة التي سيقوم بها في المستقبل.
    Au nombre de ces mesures figure la réalisation d'une étude sur les aspects spécifiques inhérents à l'application à l'espace extra-atmosphérique de diverses mesures de confiance, qu'un groupe d'étude d'experts gouvernementaux a menée à bien l'année dernière. UN وهذه تتضمن إجراء دراسة عن جوانب محددة تتصــــل بتطبيق مختلف تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، وهي دراسة أتمها في العام الماضي فريق دراسة مؤلف من خبراء حكوميين.
    Pour ce faire, la Commission collabore à la réalisation d'une étude sur la question, avec d'autres organisations régionales et plus particulièrement avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN وتتعاون اللجنة، تحقيقا لهذه الغاية، مع المنظمات اﻹقليمية اﻷخرى، ولا سيما منظمة الوحدة اﻷفريقية، في إجراء دراسة عن هذا الموضوع.
    :: réalisation d'une étude sur la déperdition scolaire des filles en milieu scolaire; UN :: إجراء دراسة عن ترك الفتيات للدارسة؛
    - réalisation d'une étude sur le Mécanisme d'alerte rapide de l'Afrique centrale; UN - إجراء دراسة عن آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا.
    - Avec la réalisation d'une étude sur la mise en œuvre du dispositif, qui permettra de l'évaluer au regard de ses objectifs. UN - مع إجراء دراسة عن تطبيق التدبير ذي الصلة، مما يسمح بتقييمه إزاء أهدافه.
    réalisation d'une étude sur les orientations des professionnels des médias envers la convention relative aux droits de l'enfant; UN دراسة حول اتجاهات الإعلاميين نحو اتفاقية حقوق الطفل؛
    la réalisation d'une étude sur les droits de la femme congolaise ; UN :: إجراء دراسة حول حقوق المرأة الكونغولية؛
    45) Le Comité note que l'État partie a confié à son Vice-Ministère des relations extérieures chargé des Salvadoriens de l'étranger, la réalisation d'une étude sur les incidences des migrations sur les enfants. UN (45) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تجري دراسة عن تأثير الهجرة على الأطفال، وذلك عن طريق نائب وزارة العلاقات الخارجية للسلفادوريين في الخارج.
    6. Le Rapporteur spécial a donc décidé de consacrer toute la première année de son mandat à la réalisation d'une étude sur la gestion par l'Union européenne de ses frontières extérieures et ses incidences sur les droits de l'homme des migrants. UN 6- وقرر المقرر الخاص بالتالي أن يكرس السنة الأولى من ولايته بالكامل لإعداد دراسة بشأن إدارة الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي وأثرها على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Au cours du débat qui a suivi, la réalisation d'une étude sur la reconstitution du Fonds a recueilli un appui unanime. UN 149- وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، ساد تأييد إجماعي لإجراء دراسة عن تجديد موارد الصندوق.
    11. La Commission a examiné une proposition concernant la réalisation d'une étude sur tous les aspects de la course aux armements classiques et sur le désarmement dans le domaine des armes classiques et des forces armées. UN " ١١ - ونظرت الهيئة في اقتراح ﻹجراء دراسة بشأن جميع جوانب سباق التسلح التقليدي وبشأن نزع السلاح فيما يتصل باﻷسلحة والقوات المسلحة التقليدية.
    Le projet prévoyait des campagnes d'information dans les établissements d'enseignement et la réalisation d'une étude sur la sexualité des jeunes Chiliens, ainsi que la diffusion des résultats de cette étude. UN ويتألف المشروع من توفير المعلومات في المدارس، وإعداد دراسة عن النشاط الجنسي بين الشباب الشيلي، ونشر نتائجها.
    * réalisation d'une étude sur le profil socioprofessionnel et sur l'itinéraire personnel des femmes des zones rurales; UN - إعداد دراسة بشأن الجوانب الاجتماعية المهنية والمسارات الشخصية للمرأة في المناطق الريفية.
    Cet accord prévoit la réalisation d'une étude sur les progrès réalisés dans l'enseignement du droit international des droits de l'homme et du droit international humanitaire aux agents de la force publique de manière exhaustive, systématique et concrète. UN وينص ذلك الاتفاق على إعداد دراسة تتناول التقدم المحرز في تدريس القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لأفراد قوات الأمن بأسلوب شامل ومنهجي وعملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus