"réalisations escomptées et des indicateurs de succès" - Traduction Français en Arabe

    • الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • الإنجازات ومؤشرات الإنجاز
        
    • الانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
        
    • وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز
        
    • وإنجازات ومؤشرات أداء
        
    On a souligné aussi qu'il fallait renforcer la cohérence méthodologique de la présentation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN 17 - وسلط البعض الضوء على الحاجة إلى المزيد من الاتساق المنهجي في عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    On a souligné aussi qu'il fallait renforcer la cohérence méthodologique de la présentation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN 61 - وسلط البعض الضوء على الحاجة إلى المزيد من الاتساق المنهجي في عرض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    On a fait observer que plusieurs des réalisations escomptées et des indicateurs de succès ne faisaient pas apparaître clairement les modifications en cours. UN وأُشير إلى أن كثيرا من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لم توضح تماما التغييرات التي يجري السعي لتحقيقها.
    Répartition des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, par composante UN إطار الإنجازات ومؤشرات الإنجاز حسب العناصر
    On a jugé qu'on aurait dû inclure des références à la question de la création d'un mécanisme de financement efficace et au programme de travail pluriannuel au titre des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, aux paragraphes 7.42 et 7.43, respectivement. UN ورُئي أن الاشارتين إلى مسألة إنشاء آلية تمويل فعالة وإلى برنامج العمل المتعدد السنوات كان من اللازم إدراجهما ضمن الانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في الفقرتين 7-42 و 7-43 على التوالي.
    De même, à la section B (Missions de maintien de la paix), les deux missions de maintien de la paix financées au moyen du budget ordinaire sont présentées en fonction des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN كما أنه تحت الفرع باء، يرد السرد المتعلق ببعثتي حفظ السلام الممولتين من الميزانية العادية في شكل أهداف وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز.
    Au paragraphe 65 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNU définisse des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès mesurables/quantifiables qui permettent d'améliorer le processus de mesure des résultats, de faire ressortir la performance réelle des projets et programmes et de mettre en rapport les réalisations matérielles et les fonds engagés. UN 166- في الفقرة 65 من تقريره، أوصى المجلس بأن تحدد جامعة الأمم المتحدة أهدافا وإنجازات ومؤشرات أداء يمكن قياسها وتحديدها كمياً من أجل تحسين عملية قياس الأداء وبيان الأداء الفعلي للمشاريع والبرامج وحتى يتسنى الربط بين الإنجازات الفعلية والنفقات المالية.
    On a fait observer que plusieurs des réalisations escomptées et des indicateurs de succès ne faisaient pas apparaître clairement les modifications en cours. UN وأُشير إلى أن كثيرا من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لم توضح تماما التغييرات التي يجري السعي لتحقيقها.
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, UN إطار الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, par grande rubrique Rubrique UN إطار عمل الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز حسب العنصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, par composante UN إطار الإنجازات ومؤشرات الإنجاز حسب العناصر
    Récapitulation des réalisations escomptées et des indicateurs de succès Rubrique UN إطار الإنجازات ومؤشرات الإنجاز المتوقعة
    L'inclusion dans les révisions à ce programme des réalisations escomptées et des indicateurs de succès approuvés par l'Assemblée générale au titre du chapitre 9 du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 a été remise en cause au motif que la plupart d'entre eux servaient à évaluer l'activité des États membres plutôt que du Secrétariat. UN 98 - وأُثيرت شكوك بشأن إدراج الانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي وافقت عليها الجمعية العامة في إطار الباب 9 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 في التنقيحات المقترح إدخالها على هذا البرنامج، بدعوى أن معظمها وُضع لتقييم أداء الدول الأعضاء لا أداء الأمانة العامة.
    Des délégations ont demandé pourquoi certaines sections du descriptif de programme ne comportaient pas de cadre logique définissant des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN ١٢- وطلبت بعض الوفود إيضاحات بشأن الافتقار إلى إطار منطقي يتضمن أهدافاً وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز في بعض فروع وصف البرنامج.
    13. Des délégations ont demandé pourquoi certaines sections du descriptif de programme ne comportaient pas de cadre logique définissant des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès. UN ١3- وطلبت بعض الوفود إيضاحات بشأن الافتقار إلى إطار منطقي يتضمن أهدافاً وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز في بعض فروع وصف البرنامج.
    Le Comité recommande que l'UNU définisse des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès mesurables/quantifiables qui permettent d'améliorer le processus de mesure des résultats, de faire ressortir la performance réelle des projets et programmes et de mettre en rapport les réalisations matérielles et les fonds engagés. UN 65 - يوصي المجلس بأن تحدد جامعة الأمم المتحدة أهدافا وإنجازات ومؤشرات أداء يمكن قياسها وتحديدها كماً من أجل تحسين عملية قياس الأداء وبيان الأداء الفعلي للمشاريع والبرامج وحتى يتسنى الربط بين الإنجازات الفعلية والنفقات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus