"réaliser les objectifs du sommet mondial" - Traduction Français en Arabe

    • تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي
        
    • بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي
        
    • تحقيق أهداف القمة العالمية
        
    • تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي
        
    Ce sont là des instruments stratégiques visant à réaliser les objectifs du Sommet mondial. UN وهذه أدوات استراتيجية للسعي إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وبلوغها كما نأمل.
    L'accélération des activités mises en place à la fin des années 80 en faveur de la survie de l'enfant et les efforts déployés à l'échelon mondial en vue de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants donnent des résultats. UN سجلت نتائج هامة في أنشطة بقاء الطفل المعجلة في أواخر الثمانينات، وفي التقدم العالمي نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Nombre d'entre eux estimaient toutefois que cette priorité ne devait pas avoir pour effet de diminuer l'appui accordé aux autres pays pour les aider à réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN وذكر العديد من المتحدثين أن هذه اﻷولوية ينبغي ألا تقلل من الدعم المقدم للبلدان اﻷخرى من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants dans le cadre du développement humain et de la lutte contre la pauvreté. UN بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في سياق التنمية البشرية وتخفيف حدة الفقر.
    Nous sommes conscients de l'ampleur des défis qui restent à relever, mais nous sommes décidés à réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants, en comptant sur une aide accrue des donateurs et une coopération internationale plus étroite. UN ونحن على وعي بضخامة التحديات الكامنة أمامنا. بيد أننا عازمون على أن نتابع العمل على تحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل، معتمدين على مزيد من مساعدة المانحين وعلى تعاون دولي أقوى.
    15. Les dispositions des résultats du Sommet relatifs à l'appui à fournir pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants devraient permettre à l'UNICEF de renforcer un processus déjà bien engagé au niveau des gouvernements, des relations interorganisations et des ONG. UN ١٥ - وتمثل أحكام القمة الاجتماعية المتصلة بدعم تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل فرصة مهمة أمام اليونيسيف لدعم العمليات الجارية التي قطعت الحكومات والوكالات المشتركة والمنظمات غير الحكومية شوطا كبيرا في تنفيذها.
    Pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour le développement durable, il faudra trouver des formes de financement novatrices pour les petits projets ainsi que pour le développement et la multiplication des projets ayant déjà fait leurs preuves dans le domaine des énergies renouvelables. UN ومن أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، سيكون من المهم وجود المزيد من الترتيبات التمويلية المبتكرة للمشاريع الأصغر حجماً، وتطوير وتكرار مشاريع الطاقة المتجددة الناجحة بشكل أكبر.
    6. Recommande au Conseil économique et social de prendre les mesures appropriées pour appeler l'attention sur la nécessité de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ٦ - يوصي بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات الملاءمة ﻹبراز الحاجة إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    6. Recommande au Conseil économique et social de prendre les mesures appropriées pour appeler l'attention sur la nécessité de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ٦ - يوصي بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات الملاءمة ﻹبراز الحاجة إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    6. Recommande au Conseil économique et social de prendre les mesures appropriées pour appeler l'attention sur la nécessité de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ٦ - يوصي بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات الملائمة ﻹبراز الحاجة إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    2. Dans ces deux pays, qui sont en voie de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants, le bilan d'étape constitue une phase très importante de la démarche de programmation. UN ٢ - في هذين البلدين، وكلاهما في طريقه نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، تؤذن عملية استعراض منتصف المدة بتحول هام جدا في نهُج البرمجة.
    3. Constate également que les pays en développement et les pays en transition rencontrent des difficultés d’ordre économique et social pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants, notamment les pays qui ploient sous le fardeau de la dette; UN ٣ - يقر أيضا بالمصاعب الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ولا سيما البلدان ذات المديونية؛
    L'application de la formule 20/20 pourrait largement contribuer à réaliser les objectifs du Sommet mondial. UN وتنفيذ اتفاق ٢٠/٢٠ من شأنه أن يــؤدي الى قطع شــوط طويــل علــى طريق تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيــة.
    L'Érythrée s'emploie à réaliser les objectifs du Sommet mondial pour le développement social de 1995 et les OMD en instaurant une société plus équitable, attentive aux problèmes des femmes, des jeunes, de la famille, des personnes âgées et des personnes handicapées, dans toutes les régions, et plus particulièrement dans les zones rurales, qui ont été privées des services les plus élémentaires pendant de nombreuses décennies. UN 38 - وأضاف أن إريتريا تعمل على تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 والأهداف الإنمائية للألفية من خلال إيجاد مجتمع أكثر إنصافا، يهتم بمشاكل المرأة والشباب والأسرة والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في كل المناطق، ولا سيما في المناطق الريفية التي حُرمت من أبسط الخدمات خلال عقود كثيرة.
    Des applications utiles pour réaliser les objectifs du Sommet mondial sont disponibles. UN توافر تطبيقات مفيدة في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Il est donc essentiel de reconnaître que les femmes ont le droit d'être traitées sur un pied d'égalité et de participer pleinement aux prises de décisions si l'on veut réaliser les objectifs du Sommet mondial. UN وهكذا يكون الاعتراف بحق المرأة في المساواة والمشاركة الكاملتين عامل حاسم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    Les priorités de programmation pour 1998-2000 sont d’importants moyens d’accélérer les progrès en vue de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants et de la Déclaration mondiale sur l’éducation pour tous. UN ١٧ - تُشكل اﻷولويات البرنامجية المتعلقة بالفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠ وسائل هامة للتعجيل بالتقدم نحو بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل و " التعليم للجميع " .
    Tous les organismes des Nations Unies, et notamment l'UNICEF, doivent collaborer pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN وينبغي لجميع هيئات اﻷمم المتحدة، لا سيما اليونيسيف، أن تتعاون من أجل تحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    15. Les dispositions des résultats du Sommet relatifs à l'appui à fournir pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants devraient permettre à l'UNICEF de renforcer un processus déjà bien engagé au niveau des gouvernements, des relations interorganisations et des ONG. UN ١٥ - وتمثل أحكام القمة الاجتماعية المتصلة بدعم تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل فرصة مهمة أمام اليونيسيف لدعم العمليات الجارية التي قطعت الحكومات والوكالات المشتركة والمنظمات غير الحكومية شوطا كبيرا في تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus