"récapitulées dans le tableau" - Traduction Français en Arabe

    • موجزة في الجدول
        
    • بموجب الجدول
        
    • يبيّن الجدول
        
    • المجمعة المقدمة في الجدول
        
    • ويلخص الجدول
        
    • يورد الجدول
        
    • بإيجاز في الجدول
        
    Les ressources nécessaires sont récapitulées dans le tableau ci-dessous et détaillées plus loin. UN ترد تقديرات الاحتياجات موجزة في الجدول أدناه وتفصيلية بعده.
    276. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de l'IRI sont récapitulées dans le tableau 31 ciaprès. UN 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه.
    251. Les recommandations du Comité concernant la réclamation d'ABB sont récapitulées dans le tableau 27 ciaprès. UN 251- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة آي بي بي موجزة في الجدول 27 أدناه.
    Vous trouverez ci-après des précisions concernant ces violations, que les autorités iraquiennes compétentes ont récapitulées dans le tableau joint à la présente lettre : UN وقد ثبتت الهيئات العراقية المعنية بموجب الجدول المرافق لهذه الرسالة تلك الخروقات كما يلي:
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2008 et 2009 sont récapitulées dans le tableau 10 ci-après. UN 71 - يبيّن الجدول 10 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمبالغ المسددة، خلال السنتين التقويميتين 2008 و 2009، للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة.
    Les données récapitulées dans le tableau ci-après indiquent que l'Institut doit en principe recevoir 4 076 800 dollars en 2006, soit 16 % de plus qu'en 2005 et 5 % de plus qu'en 2004. UN 66 - وتشير الأرقام المجمعة المقدمة في الجدول الوارد أدناه إلى أن إجمالي التمويل الذي تلقاه معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية لعام 2006 قُدر بمبلغ 4076800 دولار وهــو ما يمثــل زيــادة نسبتها 16 في المائة بالمقارنة بعام 2005 و 5 في المائة بالمقارنة بعام 2004.
    Les demandes de révision des données de référence reçues par le Secrétariat sont récapitulées dans le tableau 12 ci-dessous. UN ويلخص الجدول 12 طلبات تنقيح بيانات خط الأساس التي تلقتها الأمانة.
    265. Les recommandations du Comité concernant la réclamation d'Hydril sont récapitulées dans le tableau 29 ciaprès. UN 265- ترد توصيات الفريق بشأن مطالبة هايدريل موجزة في الجدول 29 أدناه.
    291. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de Landmark sont récapitulées dans le tableau 33 ciaprès. UN 291- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة لاندمارك موجزة في الجدول 33 أدناه.
    298. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de la MMEE sont récapitulées dans le tableau 35 ciaprès. UN 298- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة موبيل للتصدير موجزة في الجدول 35 أدناه.
    240. Les recommandations du Comité concernant la réclamation d'Arabian Chevron sont récapitulées dans le tableau 21 ciaprès. UN 240- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة شيفرون العربية ترد موجزة في الجدول 21 أدناه.
    247. Les recommandations du Comité en ce qui concerne la réclamation de Chevron International sont récapitulées dans le tableau 23 ciaprès. UN 247- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة شيفرون الدولية ترد موجزة في الجدول 23 أدناه.
    22. Sur la base des activités décrites aux paragraphes 12 à 21 ci-dessus, les ressources dont le Tribunal a besoin sont estimées à 450 800 dollars pour 1993, et sont récapitulées dans le tableau ci-après : UN ٢٢ - على أساس اﻷنشطة الموصوفة في الفقرات ١٢ الى ٢١ أعلاه، قدرت احتياجات المحكمة خلال عام ١٩٩٣ بمبلغ ٨٠٠ ٤٥٠ دولار، حسبما هي موجزة في الجدول التالي:
    Vous trouverez ci-après des précisions concernant ces violations, que les autorités iraquiennes compétentes ont récapitulées dans le tableau joint à la présente lettre : UN وقد أثبتت الهيئات العراقية المعنية بموجب الجدول المرافق لهذه الرسالة تلك الخروقات وكما يلي:
    Vous trouverez ci-après des précisions concernant ces violations, que les autorités iraquiennes compétentes ont récapitulées dans le tableau joint à la présente lettre : UN وقد ثبتت الهيئات العراقية المعنية بموجب الجدول المرافق لهذه الرسالة تلك الخروقات وكما يلي:
    Vous trouverez ci-après des précisions concernant ces violations, que les autorités iraquiennes compétentes ont récapitulées dans le tableau joint à la présente lettre : UN وقد ثبتت الهيئات العراقية المعنية بموجب الجدول المرافق لهذه الرسالة تلك الخروقات وكما يلي:
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2009 et 2010 sont récapitulées dans le tableau 12 ci-après. UN 107 - يبيّن الجدول 12 أدناه حالة المبالغ المستحقة والمبالغ المسددة، خلال السنتين التقويميتين 2009 و 2010، للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة.
    Les sommes dues et remboursées aux pays fournissant des contingents et des unités de police constituées pour les années civiles 2010 et 2011 sont récapitulées dans le tableau 17. UN 174 - يبيّن الجدول 17 حالة المبالغ المستحقة وعمليات السداد الواجبة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكّلة خلال السنتين التقويميتين 2010 و 2011.
    Les données récapitulées dans le tableau ci-après indiquent que l'Institut doit en principe recevoir 4 374 971 dollars en 2008, soit 5% de plus qu'en 2007 et 7 % de plus qu'en 2006. UN 93 - وتشير الأرقام المجمعة المقدمة في الجدول أدناه إلى أن إجمالي التمويل الذي قدر أن المعهد سيتلقاه لعام 2008 بمبلغ 971 374 4 دولارا، مما يمثل زيادة نسبتها 5 في المائة مقارنة بعام 2007 و 7 في المائة مقارنة بعام 2006.
    Les données récapitulées dans le tableau ci-après indiquent que l'Institut doit en principe recevoir 2 994 637 dollars (hors revenus divers) en 2010, soit 10 % de moins qu'en 2009 et 35 % de moins qu'en 2008. UN 15 - وتشير الأرقام المجمعة المقدمة في الجدول أدناه إلى أن إجمالي موارد تمويل المعهد (باستثناء الإيرادات المتنوعة) لعام 2010 قد قُدر بمبلغ 637 994 2 دولارا، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 10 في المائة بالنسبة لعام 2009 و 35 في المائة بالنسبة لعام 2008.
    Les pertes quantifiées sont récapitulées dans le tableau 2 ciaprès. UN ويلخص الجدول 2، أدناه، الخسائر المحددة المبلغ المطالب بها.
    149. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de Caleb Brett sont récapitulées dans le tableau 11 ci-après. UN 149- يورد الجدول 11 أدناه موجزاً لتوصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة Caleb Brett.
    Les ressources nécessaires au titre de la sécurité, y compris les objets de dépense financés par la réserve au titre de la sécurité, sont récapitulées dans le tableau ci-dessous : UN والاحتياجات العامة المتعلقة بالأمن، بما يشمل البنود التي تموَّل من الاحتياطي الخاص بالأمن، ترد بإيجاز في الجدول أدناه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus