"récentes catastrophes naturelles" - Traduction Français en Arabe

    • والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا
        
    • الكوارث الأخيرة
        
    • والكوارث الطبيعية الأخيرة
        
    Les récentes catastrophes naturelles nous ont révélé, à tous, la vulnérabilité qui est la nôtre, membres de la race humaine. UN والكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا أكدت لنا جميعا ضعفنا بوصفنا جنسا بشريا.
    Mgr Migliore (Saint-Siège) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait ajouter sa voix aux graves préoccupations qui ont été exprimées au sujet des dégâts provoqués par les récentes catastrophes naturelles et d'origine humaine. UN السيد ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يضم صوته إلى الأصوات الأخرى في التعبير عن قلقه البالغ إزاء الدمار الذي سببته الكوارث الأخيرة التي من صنع الإنسان والكوارث الطبيعية.
    Au demeurant, les récentes catastrophes naturelles nous rappellent tragiquement que notre monde est un dans sa vulnérabilité et que le temps d'agir collectivement et solidairement est venu. UN والكوارث الطبيعية الأخيرة فيها كذلك تذكار مأساوي بأن العالم واحد في ضعفه وأن الوقت قد حان للعمل بشكل جماعي ومتضامن.
    138. Le PNUE, par l'intermédiaire de l'EAP.AP-Bangkok et du GRIDSioux Falls, collabore avec le PNUD pour évaluer, à l'aide de la télédétection et des SIG, la situation de l'agriculture en République populaire démocratique de Corée après les récentes catastrophes naturelles. UN 138- ويتعاون اليونيب، من خلال برنامج تقييم البيئة لآسيا والمحيط الهادئ - بانكوك وقاعدة " غريد " - سو فولز، مع اليونديب على اجراء تقييم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باستخدام الاستشعار عن بعد بواسطة نظام المعلومات الجغرافية يتعلق بانعاش الزراعة واستصلاحها في أعقاب الكوارث الأخيرة.
    De nouveaux problèmes causés par la récession financière mondiale et les récentes catastrophes naturelles ont fait surgir de nouveaux obstacles à l'autonomisation complète des femmes. UN وقد نجمت عن المسائل الناشئة بسبب الركود المالي العالمي والكوارث الطبيعية الأخيرة تحديات جديدة أمام التمكين الكامل للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus