Les montants initiaux et nets réclamés dans le cadre de la troisième tranche sont récapitulés comme suit : | UN | ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة: |
Les montants initiaux et nets réclamés dans le cadre de la troisième tranche sont récapitulés comme suit : | UN | ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة: |
Les montants initiaux et les montants nets réclamés dans le cadre de la cinquième tranche sont récapitulés ciaprès : | UN | ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الخامسة: |
Pour avoir des informations plus détaillées sur la nature des réclamations de la catégorie " A " , le formulaire de réclamation " A " et les montants qui peuvent être réclamés dans cette catégorie, il convient de se reporter à la Section I du premier rapport. | UN | وللاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لطبيعة المطالبات من الفئة ألف، واستمارة المطالبات ألف والمبالغ التي يمكن المطالبة بها في إطار هذه الفئة يُرجع الى الفرع أولا من التقرير اﻷول. |
Pour avoir des informations plus détaillées sur la nature des réclamations de la catégorie A, le formulaire de réclamation A et les montants qui peuvent être réclamés dans cette catégorie, il convient de se reporter à la première partie du premier rapport. | UN | وللاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لطبيعة المطالبات من الفئة " ألف " ، واستمارة المطالبات " ألف " والمبالغ التي يمكن المطالبة بها في اطار هذه الفئة، يشار إلى الجزء اﻷول من التقرير اﻷول. |
Les tableaux joints à la présente lettre indiquent le détail des montants réclamés dans les rapports et des indemnités accordées par le Conseil d'administration. | UN | وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويضات المطالب بها في التقارير والمبالغ التي قام بمنحها مجلس الإدارة. |
1. Récapitulation des montants réclamés dans la première tranche de réclamations " F2 " 3 8 | UN | 1- موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو 2 " 10 |
Tableau 1 : Récapitulation des montants réclamés dans la première tranche de réclamations " F2 " | UN | موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو2 " |
Cependant, compte tenu de la répartition des revenus mensuels et des montants réclamés dans l'échantillon, le Comité a jugé bon de plafonner l'indemnisation des requérants disposant d'un revenu mensuel supérieur au revenu minimum de 750 dollars des États-Unis. | UN | وتبين الفريق، واضعاً في اعتباره توزيع الدخول الشهرية والبلدان والمبالغ المطالب بها في العينة أن من الملائم وضع حد أعلى للتعويض بالنسبة للمطالبين ذوي مستويات الدخل الشهري التي تزيد على حد مستوى الدخل المنخفض البالغ 750 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة شهرياً. |
Cependant, compte tenu de la répartition des revenus mensuels et des montants réclamés dans l'échantillon, le Comité a jugé bon de plafonner l'indemnisation des requérants disposant d'un revenu mensuel supérieur au revenu minimum de 750 dollars des États—Unis. | UN | وتبين الفريق، واضعاً في اعتباره توزيع الدخول الشهرية والبلدان والمبالغ المطالب بها في العينة أن من الملائم وضع حد أعلى للتعويض بالنسبة للمطالبين ذوي مستويات الدخل الشهري التي تزيد على حد مستوى الدخل المنخفض البالغ 750 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة شهرياً. |
En outre, si les montants réclamés dans les formulaires de réclamation étaient libellés en dollars des ÉtatsUnis, les calculs intérimaires effectués dans l'exposé de la réclamation l'étaient en partie en dollars des ÉtatsUnis et en partie en rials iraniens et en livres sterling. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بينما وردت المبالغ المطالب بها في استمارات المطالبات بدولارات الولايات المتحدة، وردت الحسابات المؤقتة في بيان المطالبة بدولارات الولايات المتحدة في جزء منها، وفي جزء آخر بالريالات الإيرانية والجنيهات البريطانية. |
Au vu des statistiques établies, il note que les montants réclamés moyen et médian sont généralement inférieurs aux montants réclamés dans le programme des réclamations ordinaires de la catégorie < < D > > et que les indemnités moyennes proposées pour ces pertes sont également inférieures à celles du programme des réclamations ordinaires. | UN | واستعرض الفريق البيانات الإحصائية ولاحظ أن متوسط المبالغ، والمبالغ الوسطية، المطالب بها أقل عموماً من المبالغ المطالب بها في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة " دال " وأن متوسط التعويضات المقترح منحها بشأن هذه الخسائر أقل أيضاً من التعويضات الممنوحة في إطار برنامج المطالبات العادية. |
Au vu des statistiques établies, il note que les montants réclamés moyen et médian sont généralement inférieurs aux montants réclamés dans le programme des réclamations ordinaires de la catégorie < < D > > et que les indemnités moyennes proposées pour ces pertes sont analogues à celles du programme des réclamations ordinaires de la catégorie < < D > > . | UN | واستعرض الفريق البيانات الإحصائية ولاحظ أن متوسط المبالغ والمبالغ الوسطية المطالب بها أقل عموماً من المبالغ المطالب بها في إطار البرنامج العادي للمطالبات من الفئة " دال " وأن متوسط التعويضات المقترح منحها عن هذه الخسائر مماثل للتعويضات الممنوحة في إطار البرنامج العادي للمطالبات من الفئة " دال " . |
8. Note que les montants à distribuer à 10 personnes physiques requérantes ont été réduits de USD 691 644 au total afin que leurs indemnités ne soient pas supérieures aux montants réclamés dans leurs demandes des catégories < < C > > et/ou < < D > > en ce qui concerne les pertes examinées par le Comité de commissaires < < E4 > > dans le rapport; | UN | 8- يلاحظ أن مبالغ التعويض المقرر توزيعها على عشرة من أصحاب المطالبات الفردية قد خفضت بمبلغ 644 691 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة بحيث لا تزيد المبالغ الممنوحة لهم عن المبالغ المطالب بها في مطالباتهم من الفئتين " جيم " و/أو " دال " فيما يتعلق بالخسائر التي استعرضها فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " في التقرير، |
Notant que les montants demandés dans les réclamations connexes soumises par des personnes physiques, qui ont été examinées par les Comités de commissaires < < E4 > > et < < E4A > > en relation avec les réclamations de sociétés koweïtiennes déjà traitées, ont été réclamés dans des demandes déposées en temps voulu et dûment enregistrées, présentées par des personnes physiques des catégories < < C > > et < < D > > , | UN | وإذ يلاحظ أن المبالغ المطالب بها في المطالبات ذات الصلة التي قدمها الأفراد والتي نظر فيها الفريقان المفوضان المعنيات بالمطالبات من الفئتين " هاء-4 " و " هاء-4 ألف " فيما يتعلق بمطالبات الشركات الكويتية التي تم استعراضها في السابق قد تم تأكيدها في مطالبات قدمها أفراد وسجلوها في موعدها وبالطريقة الواجبة في الفئتين " جيم " و " دال " ، |
Notant que les montants demandés dans les réclamations connexes soumises par des personnes physiques, qui ont été examinées par le nouveau Comité de commissaires < < E4 > > en relation avec les réclamations de sociétés koweïtiennes déjà traitées, ont été réclamés dans des demandes déposées en temps voulu et dûment enregistrées, présentées par des personnes physiques des catégories < < C > > et < < D > > , | UN | وإذ يلاحظ أن المبالغ المطالب بها في إطار المطالبات ذات الصلة التي قدمها الأفراد والتي نظر فيها فريق المفوضين المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " فيما يتعلق بمطالبات الشركات الكويتية التي تم استعراضها في السابق قد تم تأكيدها في مطالبات قدمها أفراد وسجلوها في موعدها وبالطريقة الواجبة في إطار الفئتين " جيم " و " دال " ، |
Pour avoir des informations plus détaillées sur la nature des réclamations de la catégorie " A " , le formulaire de réclamation " A " et les montants qui peuvent être réclamés dans cette catégorie, il convient de se reporter à la partie I du premier rapport. | UN | وللاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لطبيعة المطالبات من الفئة " ألف " ، واستمارة المطالبات " ألف " والمبالغ التي يمكن المطالبة بها في إطار هذه الفئة، يشار إلى الجزء اﻷول من التقرير اﻷول. |
Pour avoir des informations plus détaillées sur la nature des réclamations de la catégorie " A " , le formulaire de réclamation " A " et les montants qui peuvent être réclamés dans cette catégorie, il convient de se reporter à la partie I du premier rapport. | UN | وللاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لطبيعة المطالبات من الفئة " ألف " ، واستمارة المطالبات " ألف " والمبالغ التي يمكن المطالبة بها في إطار هذه الفئة، يشار إلى الجزء اﻷول من التقرير اﻷول. |
Pour avoir des informations plus détaillées sur la nature des réclamations de la catégorie " A " , le formulaire de réclamation " A " et les montants qui peuvent être réclamés dans cette catégorie, il convient de se reporter à la première partie du premier rapport. | UN | وللاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لطبيعة المطالبات من الفئة " ألف " ، واستمارة المطالبات " ألف " والمبالغ التي يمكن المطالبة بها في اطار هذه الفئة، يشار إلى الجزء اﻷول من التقرير اﻷول. |
2/ Pour plus de précisions sur la nature des réclamations de la catégorie " A " , le formulaire de réclamations " A " et les montants qui peuvent être réclamés dans cette catégorie, voir la section I du premier rapport. | UN | )٢( للاطلاع على وصف أكثر تفصيلاً لطبيعة المطالبات من الفئة " ألف " واستمارة المطالبات " ألف " والمبالغ التي يمكن المطالبة بها في إطار هذه الفئة، يمكن الرجوع إلى الفرع أولاً من التقرير اﻷول. |
Le BIDDH/OSCE estime que la pénalisation de la diffamation et les dommagesintérêts exorbitants réclamés dans les affaires de diffamation au civil, et la protection spéciale accordée au Président et aux responsables publics, limitent dans les faits l'interdiction de la censure et les garanties de liberté d'expression prévues dans la Constitution. | UN | 41- وخلص مكتب مؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى أن تجريم التشهير والتعويضات الباهظة التي تجري المطالبة بها في قضايا التشهير المدنية، والحماية الخاصة المتاحة لرئيس الجمهورية والموظفين العموميين، تفرض قيوداً بحكم الواقع على النص الدستوري الذي يحظر الرقابة ويوفر الضمانات لحرية التعبير(88). |