"réclamation présentée par" - Traduction Français en Arabe

    • بمطالبة
        
    • المطالبة المقدمة من
        
    • مطالبة شركة
        
    • مطالبة من
        
    • مطالبة مقدمة من
        
    • المطالبة التي قدمتها
        
    • مطالبة واحدة مقدمة من
        
    En ce qui concerne la réclamation présentée par Granit pour travaux effectués pour le compte de Lavcevic, il est évident que les deux réclamations font double emploi. UN والمطالبتان متداخلتان بوضوح فيما يتعلق بمطالبة الشركة بشأن الأشغال المنجزة لصالح شركة لافسيفيتش.
    159. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par les Frères Muller, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité. UN 159- ويوصي الفريق، استناد إلى ما خلص إليه من استنتاجات تتعلق بمطالبة شركة Muller Freres، بعدم دفع أي تعويض.
    XII. réclamation présentée par LA BANQUE CENTRALE DE LA RÉPUBLIQUE DE TURQUIE 414 - 427 115 UN المطالبة المقدمة من المصرف المركزي لجمهورية تركيا
    Ce montant ne figurait pas dans la réclamation présentée par Dodsal. UN وهذا المبلغ لم يشكِّل جزءاً من المطالبة المقدمة من شركة دودسال.
    VI. réclamation présentée par TECHNIP S.A. 116 - 154 29 UN سادسا - مطالبة شركة TECHNIP S.A. 116-154 36
    Une réclamation présentée par les Philippines, considérée au départ comme doublonnant avec d'autres réclamations, devrait également être rétablie pour la même raison. UN وينبغي إعادة قبول مطالبة من الفلبين كانت قد اعتبرت مطالبة مكررة وذلك للسبب ذاته.
    Surcroît de dépenses: réclamation présentée par un acheteur potentiel UN زيادة التكاليف: مطالبة مقدمة من مشترٍ محتمل
    580. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la société John Brown, le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité. UN 580- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون.
    246. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la société HSC, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 37 036. UN 246- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته المتعلقة بمطالبة شركة HSC، بدفع تعويض قدره 036 37 دولاراً.
    267. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par Bechtel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée. UN 267- استناداً إلى استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة Bechtel، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
    XII. réclamation présentée par LA BANQUE CENTRALE UN ثاني عشر- المطالبة المقدمة من المصرف المركزي
    XIII. réclamation présentée par LA SOCIÉTÉ ISOLA 428 — 435 117 UN ثالث عشر- المطالبة المقدمة من شركة ISOLA ٨٢٤- ٥٣٤ ٥١١
    XI. réclamation présentée par LA SOCIÉTÉ KONSTRUKTOR UN حادي عشر - المطالبة المقدمة من شركة KONSTRUKTOR
    III. réclamation présentée par SISSA CONSTRUCTION AND MANAGEMENT CORPORATION 45 - 65 19 UN ثالثا - مطالبة شركة SISSA CONSTRUCTION AND MANAGEMENT 45-65 24
    suite) V. réclamation présentée par LA MISR CONCRETE UN خامسا - مطالبة شركة مصر لصناعة الإسمنت 86-115 31
    VII. réclamation présentée par UN سابعا - مطالبة شركة ENTERPRISE MULLER FRERES - TRAVAUX
    Une réclamation présentée par l'Australie et une autre par le Pakistan, considérées au départ comme doublonnant avec d'autres réclamations, devraient également être rétablies pour la même raison. UN وينبغي إعادة قبول مطالبة من أستراليا وأخرى من باكستان كانتا قد اعتبرتا خطأ في الأصل مطالبات مكررة وذلك للسبب ذاته.
    22. Le Comité a examiné une réclamation présentée par une personne qui tenait un bowling au Koweït au moment de l'invasion et de l'occupation du pays par l'Iraq. UN 22- استعرض الفريق مطالبة من جهة كانت تدير مجازاً لكرات لعبة البولينغ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    11. En raison d'une erreur de saisie sur ordinateur, une réclamation présentée par le Pakistan a été incorrectement appareillée avec une réclamation de la catégorie < < C > > , ce qui a entraîné une réduction de l'indemnité accordée. UN 11- اعتُبرت مطالبة من باكستان خطأً مطالبة من الفئة " جيم " بسبب خطأ تقني حاسوبي مما أدى إلى خفض التعويض الممنوح عنها.
    Il s'agit d'une réclamation présentée par le Bangladesh, d'une réclamation présentée par l'Inde, d'une réclamation présentée par la Jordanie et d'une réclamation présentée par le Royaume—Uni. UN وهي مطالبة مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من بنغلاديش ومطالبة مقدمة من المملكة المتحدة ومطالبة مقدمة من الهند.
    Une autre réclamation, présentée par les Philippines et approuvée au titre de la septième tranche, est à attribuer à la Norvège, à la demande du requérant et en accord avec les gouvernements concernés. UN وينبغي أن تنقل إلى النرويج مطالبة مقدمة من الفلبين وموافق عليها في الدفعة السابعة وذلك بناء على طلب صاحب المطالبة وبموافقة الحكومتين المعنيتين.
    À titre préliminaire, le Comité constate que Ma'aden a, en 1997, acquis les droits sur la réclamation présentée par Petromin. UN ويستنتج الفريق، كمسألة أولية، أن شركة معادن اكتسبت سنة 1997 حقوق المطالبة التي قدمتها بترومين.
    L'indemnité envisagée pour une réclamation présentée par la République fédérale de Yougoslavie au titre de la cinquième tranche a également été augmentée, passant de US$ 4 000 (indemnité accordée à une personne) à US$ 8 000. UN وتمت زيادة مطالبة واحدة مقدمة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الدفعة الخامسة أيضاً من مبلغ 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة الفردي إلى 000 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus