"récupère" - Traduction Français en Arabe

    • أستعيد
        
    • استعادة
        
    • تتعافى
        
    • يستعيد
        
    • أسترجع
        
    • إستعادة
        
    • لأخذ
        
    • نستعيد
        
    • يعيد
        
    • يسترجع
        
    • لآخذ
        
    • بجمع
        
    • أسترد
        
    • يستعيدها
        
    • عافيته
        
    Je vais m'accrocher à ça Jusqu'à ce que je récupère mes poignets. Open Subtitles سأحتفظ به ريثما أستعيد أصفادي القامعة للقدرات
    Des dispositions ont été prises pour que la Base récupère les dépenses excédentaires qu’elle pourrait encourir à l’occasion de ces services. UN وثمة ترتيبات مناسبة معمول بها لكفالة استعادة أي تكاليف زائدة تتكبدها قاعدة السوقيات فيما يتصل بهذه الخدمات.
    Nous demandons le maintien pendant que ma cliente récupère, et une suspension temporaire du droit de visite du père jusqu'à ce que la police détermine qui est derrière cette fusillade. Open Subtitles نطلب تمديد للمحاكمة بينما موكلتي تتعافى ونطلب بتعليق مؤقت لزيارات الأب إلى أن تتوصل الشرطة
    Ces pensions d'invalidité sont versées soit jusqu'au moment où l'intéressé récupère sa capacité de travail soit pendant le restant de ses jours. UN وتدفع هذه المعاشات، إما حتى يستعيد الشخص قدرته على العمل، أو طوال حياته.
    Tes proches vont trinquer si je récupère pas le diamant. Open Subtitles و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة
    Je prends le contrat et je récupère notre pays. Open Subtitles أستطيع أن أحصل على العقد وأستطيع إستعادة بلدنا
    Il récupère ses chemises ? C'est un quatre étoiles. Pourquoi fait-il laver ses chemises ? Open Subtitles إنّه ذاهب لأخذ قمصانه إنّه نزيل في فندق 4 نجوم
    Je ne peux pas me concentrer sur nous tant qu'on ne récupère pas notre fille. Open Subtitles حسناً, حقيقةً, لا يمكنني التركيز علينا حتى نستعيد ابنتنا. أنا آسفة
    Puis Jay récupère la balle. Open Subtitles والآن جاي يعيد الكرة مرة أخرى, هنا يأتي جاي
    Un senior doit signer cet ordre de vente pour qu'il ait ses actions, qu'il les vende à perte, et récupère son fric. Open Subtitles أحتاج سمسارا أعلى مقاما ليوقع على تذكرة المبيعات و لذلك يمكنة أخذ أسهمة و يبيعهم فى السوق المفتوح و يسترجع أمواله
    Le marché était que je récupère le tableau en échange de vous. Open Subtitles الصفقة كانت أن أستعيد أنا اللوحة مقابل تسليمك له
    Personne ne dort avant que je récupère mon argent. Open Subtitles لن يأوي أحد إلى النوم قبل أن أستعيد أموالي
    Monsieur, on ne récupère pas un smoking loué. Open Subtitles سيدي, لا أستطيع استعادة البدلة من العميل
    On récupère les iPads immédiatement. Open Subtitles حسناً، يجب علينا استعادة أحهزة الآيباد هذه فوراً
    Le docteur dit qu'elle récupère plus vite que prévu. Open Subtitles يقول الأطباء بأنها تتعافى بأسرع من المتوقع.
    Elle espère que, dans le cadre de ce processus, le Liban récupère rapidement et totalement sa souveraineté, son indépendance et son intégrité territoriale. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يستعيد لبنان، في سياق هذه العملية، سيادته واستقلاله وسلامته اﻹقليمية بشكل كامل.
    Tes proches vont trinquer si je récupère pas le diamant. Open Subtitles و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة
    - Comment je récupère mon fils? Open Subtitles كيف أستطيع إستعادة أبني؟ والأن، الأسوأ حظاً
    - Une fois l'affaire conclue, tu me ramèneras ici pour que je récupère mon portable. Open Subtitles - عندما تنتهى الصفقة بيننا , ستقوم بإحضاري إلى هنا مرة اخرى لأخذ هاتفي
    Je te réveille si je récupère nos crimes porno. Open Subtitles سأوقظكِ حينما . نستعيد جرائم القتل الإباحيّة
    Si la balle se coinçait dans un arbre, le batteur continuait de courir jusqu'à ce le chasseur la récupère. Open Subtitles ضارب الكرات يضرب الكرة وإذا تعثرت الكرة في شجرة حتى يعيد اللآعب الكرة مرة أخرى إلى حارس الويكيت يمكن أن يستمر ضارب الكرات في أخذ الأشواط
    récupère la vraie et donne-la à la CIA. Open Subtitles إذهب إلى موسكو، يسترجع الحقيقيين واحد، أيّ أنت ستعود إلى وكالة المخابرات المركزية.
    Vous embêtez pas pour moi Je récupère juste quelques dossiers. Open Subtitles لا تهتم لوجودي. أنا هنا فقط لآخذ بعض الكتب والتقارير.
    C'est un processeur de localisation qui récupère et stockent les données sur l'accéléromètre, le gyroscope et la boussole du téléphone. Open Subtitles أنها حركة المعالج المشترك الذي يقوم بجمع و خزن بيانات الحركة على مقاييس سرعة الهاتف، أجهزة الجيروسكوب والبوصلات حسنا ..
    On tabassera tous les gars de la ville jusqu'à ce que je récupère mon blé et que ce tireur soit à genoux, vivant. Open Subtitles سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه.
    Il en récupère quelques fois, au coup par coup. Il ne peut pas le contrôler entièrement. Open Subtitles يستعيدها لكن بهيئة انبثاقات ولا يمكنه السيطرة عليها بالكامل
    Non, chérie on doit attendre qu'il récupère d'abord. Open Subtitles لا، عزيزتي، نريده أن يستعيد عافيته وأن يقوم على قدميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus