"récupéré" - Traduction Français en Arabe

    • استعدت
        
    • المستعاد
        
    • استعدنا
        
    • المسترد
        
    • استعاد
        
    • تعافى
        
    • تسترد
        
    • استرجعت
        
    • المستخلص
        
    • وكانت قابلة
        
    • استعادة
        
    • استردادها
        
    • أستعدت
        
    • خشبها
        
    • إستعادة
        
    Maintenant que tu as récupéré ta famille, je peux dire aux autres qu'on est prêts ? Open Subtitles إذن الآن وقد استعدت عائلتك هل يمكنني أن أخبر البقية أننا جاهزون للبدء؟
    Malgré vos doutes et vos manoeuvres, j'ai récupéré notre foyer. Open Subtitles رغم شكوككما ومحاولاتكما لمعارضتي فقد استعدت بيتنا الحقيقيّ.
    Et tant que je suis ici, est-il possible que je voie l'argent récupéré ? Open Subtitles وطالما أنني هنا هل يمكن أن أنظر إلى المال المستعاد ؟
    Nous avons récupéré des images de surveillance du massacre sur Devaron. Open Subtitles لقد استعدنا صور من كاميرات المراقبة من مذبحة ديفرون
    Hg récupéré à partir des produits et procédés en contenant UN الزئبق المسترد من المنتجات والعمليات ذات الإضافات الزئبقية
    Au cours de la période considérée, la Brigade a récupéré 1,2 milliard de francs burundais déposés sur les comptes du Trésor public. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعاد لواء مكافحة الفساد مبلغ 1.2 بليون فرنك بوروندي تم إيداعه في الخزينة العامة.
    On a récupéré la scie chez Javier, ainsi que son matériel médical et la carte de l'endroit où il a déposé Eva. Open Subtitles حسنا، نحن تعافى رأى العظام في منزل خافيير ل معه المستلزمات الطبية والخرائط إلى حيث ألقيت جثة إيفا.
    McAlpine croit que des représentants de l'Iraq se sont emparés des biens et affirme n'avoir retrouvé aucun de ceuxci ni récupéré leur valeur. UN وتعتقد شركة " ماك ألبين " أن ممثلي العراق قد استولوا على هذه الممتلكات وتؤكد أنها لم تسترد أيا منها أو قيمتها.
    Il a finalement été récupéré par les autorités, mais la radio avait été volée. UN وأخيرا استرجعت السلطات هذه المركبة، لكن جهاز الراديو سرق. بروزور
    Tu as récupéré ton boulot de prof. C'est déjà ça. Open Subtitles أقصد, على الأقل استعدت وظيفتك كمدرس, هذا جيد.
    Pas besoin, j'ai récupéré ma voiture. Le timing est parfait. Open Subtitles لا داعي، استعدت سيارتي أخيراً إنه توقيت مناسب
    Tu as récupéré ton "épouse du travail"... maintenant retrouve ta vraie épouse. Open Subtitles لقد استعدت عملك الذي تزوجته، فلتعد الآن لزوجتك الحقيقة
    Le mercure élémentaire récupéré à partir de ces matériaux ferait, au bout du compte, l'objet d'un stockage écologiquement rationnel conformément au projet d'élément 4. UN ويتم تخزين الزئبق الأوّلي المستعاد من مثل هذه المواد في نهاية المطاف تخزيناً سليماً بيئياً وفقاً لمشروع العنصر 4.
    L'État a récupéré le monopole des armes et celui de la justice officielle. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعدنا سيطرة الدولة على الأسلحة، والعدالة الرسمية.
    Le Département des opérations de maintien de la paix doit demander à la Mission de lui indiquer le montant récupéré à ce jour. UN وقال إن على إدارة عمليات حفظ السلام أن تطلب إلى البعثة تبيان المبلغ المسترد حتى اليوم.
    Il s'est contredit à propos de la date à laquelle il a récupéré sa liberté et du temps passé à Lubumbashi après la prison. UN وتناقض في أقواله بشأن التاريخ الذي استعاد فيه حريته والوقت الذي قضاه في لومومباشي بعد السجن.
    Le légiste a récupéré une preuve du corps de Stephanie. Open Subtitles الطب الشرعي تعافى أثر الأدلة من الجسم ستيفاني.
    McAlpine croit que des représentants de l'Iraq se sont emparés de ces sommes et affirme ne pas les avoir retrouvées ni avoir récupéré leur valeur. UN وتعتقد شركة " ماك ألبين " أن ممثلي العراق قد أخذوا هذه الأموال وذكرت أنها لم تسترد لا هذه الأموال ولا قيمتها.
    Je voulais te demander... tu te sers encore du masque de change ou tu as récupéré le tien ? Open Subtitles لقد كنت قاصداَ ان أسألك هل ما زلت تستخدم الجهاز الاحتياطي او انك استرجعت كمامتك من الورشة ؟
    Le projet 602 devait permettre de transformer l'uranium hautement enrichi récupéré du projet 601 sous forme de nitrate d'uranyle et de le transformer en uranium métallique, qui serait alors utilisé comme matériau d'alimentation pour le coulage des composants du coeur de l'arme nucléaire. UN صمم المشروع ٦٠٢ بحيث يتلقى اليورانيوم العالي اﻹثراء المستخلص من المشروع ٦٠١ في شكل نترات اليورانيل سداسي الهيدرات ثم يحوله إلى شكل فلزي كي يصبح مادة التغذية اللازمة لصب عناصر قلب السلاح النووي.
    Un courrier électronique est réputé reçu par son destinataire lorsqu'il entre dans un système informatique conçu ou utilisé par le destinataire pour recevoir des documents du type de celui qui lui est adressé et qu'il peut être récupéré et traité par ce destinataire. UN ويفترض استلام المرسل إليه لرسالة البريد الإلكتروني إذا دخلت نظام معلومات يخصصه المرسل إليه أو يستعمله لغرض استلام وثائق من النوع المرسل وكانت قابلة ليسترجعها المرسل إليه ويجهزها.
    Alors que les métaux sont récupérés aux fins de recyclage, le polymère auquel on a ajouté des POP-BDE n'est pas récupéré. Il est en revanche utilisé pour la revalorisation énergétique. UN ففي حين تتم استعادة المعادن لإعادة تدويرها، لا يستعاد البوليمر الذي أضيفت إليه مركبات الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي والثماني البروم، وبدلاً من ذلك، يُستخدم لاستعادة الطاقة.
    Le matériel découvert a été présenté à l'inspection de l'AIEA dans le magasin d'Al Shakili, où il avait été stocké une fois récupéré à l'issue de recherches dans de nombreuses installations. UN وأتيحت هذه المعدات لتفتيش الوكالة في مستودع الشقيلي الذي جمعت فيه بعد استردادها نتيجة لبحث شامل أجري في مرافق كثيرة.
    J'ai récupéré 5 macarons de la cage à oiseaux. Open Subtitles لقد أستعدت خمسة من المعكرون من قفص الطيور
    Dans le rapport qu'elle a soumis en 2009, la Guinée-Bissau a indiqué que les 50 mines de type POMZ-2 avaient été transférées à des fins de récupération du métal et que les 50 mines de type PMD-6 avaient été éliminées et que le bois avait été récupéré. UN وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2009 أن اﻟ 50 لغماً من طراز POMZ2 نقلت بغرض استخدامها كمصدر للمعادن، وأن اﻟ 50 لغماً من طراز PMD6 قد دمرت واستفيد من خشبها.
    Si j'avais rompu avant qu'il n'invoque le Chapitre 1 1 , j'aurais récupéré l'argent. Open Subtitles واضح أني إن فسخت علاقتي معه، قبل لجوئه إلى البند 11، كان بإمكاني إستعادة المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus