"réduction des débris spatiaux" - Traduction Français en Arabe

    • تخفيف الحطام الفضائي
        
    • لتخفيف الحطام الفضائي
        
    • التخفيف من الحطام الفضائي
        
    • للتخفيف من الحطام الفضائي
        
    • بتخفيف الحطام الفضائي
        
    • التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي
        
    • الحطام الفضائي التي
        
    • تخفيف مخاطر الحطام الفضائي
        
    • تخفيف آثار الحطام الفضائي
        
    • تخفيف ضرر الحطام الفضائي
        
    • بالتخفيف من الحطام الفضائي
        
    • بالتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي
        
    • الحطام الفضائي وتخفيفه
        
    • لتخفيف أثر الحطام الفضائي
        
    • للحطام الفضائي
        
    Recherches dans le domaine de la réduction des débris spatiaux UN أنشطة البحوث الألمانية في مجال تخفيف الحطام الفضائي
    Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    On trouvera ci-après des informations plus détaillées sur certaines activités menées par le Royaume-Uni en matière de réduction des débris spatiaux. UN ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن بعض أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة.
    Certes, d'importantes mesures ont déjà été prises, dont l'adoption de lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux. UN وقال إنه تم اتخاذ بعض الخطوات الهامة، بما في ذلك اعتماد المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    Les conditions en matière de sécurité et de normes technologiques étaient également étroitement associées au souci qu'avaient les États de respecter les obligations concernant la réduction des débris spatiaux. UN كما ترتبط شروط الأمان والمعايير التكنولوجية ارتباطا وثيقا باهتمام الدول بالوفاء بمتطلبات التخفيف من الحطام الفضائي.
    Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتعلقة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Échange général d'informations sur les mécanismes nationaux relatifs aux mesures de réduction des débris spatiaux X. UN تبادل عام للمعلومات عن الآليات الوطنية المتصلة بتدابير تخفيف الحطام الفضائي
    Normes de réduction des débris spatiaux et leur application UN متطلبات تخفيف الحطام الفضائي والامتثال لها
    Les normes de réduction des débris spatiaux de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale exigent ou recommandent: UN يشترط معيار تخفيف الحطام الفضائي الخاص بوكالة جاكسا ما يلي أو يوصي به:
    On trouvera ci-après des informations plus détaillées sur les activités précitées et d'autres activités menées par le Royaume-Uni en matière de réduction des débris spatiaux. UN ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن هذه الأنشطة وعن غيرها من أنشطة تخفيف الحطام الفضائي التي تضطلع بها المملكة المتحدة.
    On a pris soin, en élaborant ces normes, de les rendre aussi conformes que possible aux directives du Comité de coordination interinstitutions pour la réduction des débris spatiaux. UN ولدى وضع المعايير كان هناك اهتمام بجعلها متسقة قدر الإمكان مع المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات بخصوص تخفيف الحطام الفضائي.
    Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي
    Les lignes directrices d'EUMETSAT visent à définir la politique d'EUMETSAT en matière de réduction des débris spatiaux. UN الغرض من المبادئ التوجيهية ليومتسات هو إرساء سياسة يومتسات لتخفيف الحطام الفضائي.
    Veiller à l'application des mesures de réduction des débris spatiaux UN ضمان تنفيذ تدابير التخفيف من الحطام الفضائي
    Les conditions en matière de sécurité et de normes technologiques étaient également étroitement associées au souci qu'avaient les États de respecter les obligations concernant la réduction des débris spatiaux. UN كما ترتبط شروط الأمان والمعايير التكنولوجية ارتباطا وثيقا باهتمام الدول بالوفاء بمتطلبات التخفيف من الحطام الفضائي.
    136. L'avis a été exprimé qu'il fallait procéder à un examen et à une analyse juridiques des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité. UN 136- وأعرب عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي تحتاج إلى مراجعة وتحليل من الناحية القانونية.
    Activités de recherche canadiennes sur la réduction des débris spatiaux UN الأنشطة البحثية الكندية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي
    Propositions du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux relatives à la réduction des débris spatiaux: observations reçues de la part des États membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي: تعليقات واردة من دول أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    3. Mesures de réduction des débris spatiaux 94-129 25 UN تدابير تخفيف مخاطر الحطام الفضائي
    a) " réduction des débris spatiaux au CNES " , par le représentant de la France; UN (أ) " تخفيف آثار الحطام الفضائي في اطار وكالة الفضاء الفرنسية " ، قدمه ممثل فرنسا؛
    ii) S'appuyer sur l'expérience acquise grâce au débat sur la réduction des débris spatiaux. UN `2` تعزيز الخبرات المكتسبة من النقاشات بشأن تخفيف ضرر الحطام الفضائي.
    On s'est efforcé d'aligner les normes autant que possible sur les Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux. UN ولدى صياغة هذه المعايير، أوليت العناية لمواءمتها، قدر الإمكان، مع معايير لجنة التنسيق الخاصة بالتخفيف من الحطام الفضائي.
    Les États-Unis ont coopéré avec d'autres États pour traiter ce problème, notamment par le biais du Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC), pour établir leurs directives relatives à la réduction des débris spatiaux, qui ont servi de base aux directives approuvées en 2007 par le COPUOS et l'Assemblée générale. UN وقال إن الولايات المتحدة ما فتئت تعمل بالتعاون مع دول أخرى لمواجهة هذه المشكلة، وذلك مثلاً عن طريق لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي، لوضع مبادئها التوجيهية المتعلقة بالتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي والتي أرست الأساس لوضع المبادئ التوجيهية التي أقرتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والجمعية العامة في عام 2007.
    A. Modélisation et réduction des débris spatiaux UN ألف - نمذجة الحطام الفضائي وتخفيفه
    Il se félicite de la récente approbation par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique des directives relatives à la réduction des débris spatiaux et suggère qu'elles soient complétées par le Code européen de conduite pour la réduction des débris spatiaux de 2004. UN ورحب بتأييد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مؤخراً للمبادئ التوجيهية لتخفيف وطأة الحطام الفضائي، واقترح تكملتها بمدونة السلوك الأوروبية لعام 2004 لتخفيف أثر الحطام الفضائي.
    Il se réunit deux fois par an pour examiner les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux et analyser la situation des satellites en activité eu égard à ces lignes directrices. UN ويجتمع الفريق العامل مرتين سنويا لاستعراض المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي واستعراض حالة السواتل المحلّقة فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية للحطام الفضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus