Les perspectives à moyen terme sont prometteuses, avec une croissance réelle du PIB qui devrait rester forte et stable, à 6,9 %, en 2011, et 6,7 % en 2012, ce qui témoigne de la résilience de l'économie nigériane. | UN | وآفاق نموها في الأجل المتوسط تبدو براقة، حيث يتوقع أن يظل الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي قويا ومستقرا عند نسبة 6.9 في المائة في عام 2011 و 6.7 في المائة في عام 2012. |
La croissance réelle du PIB de l'État de Palestine s'est ralentie. | UN | وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دولة فلسطين. |
Ces chiffres indiquent cependant un ralentissement de l'économie, puisque la croissance réelle du PIB a été estimée à 10,7 % pour 2011. | UN | لكن هذا يعكس تباطؤاً في الاقتصاد إذ قُدر الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 10.7 في المائة لعام 2011. |
Croissance réelle du PIB en % | UN | النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي بالنسبة المئوية |
Le taux de croissance réelle du PIB était ainsi de 6,7 % en 2002 mais de seulement 3,2 % en 2003. | UN | وفي عام 2002، كان معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 6.7 في المائة غير أنه هبط في عام 2003 إلى 3.2 في المائة. |
En raison de la situation dans la bande de Gaza, la croissance réelle du PIB en 2007 a toutefois été nulle selon les estimations. | UN | إلا أنه نتيجة للوضع في قطاع غزة، قدر النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 بصفر. |
On prévoit que le taux de croissance réelle du PIB sera de 4,4 % en 2013. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013. |
La croissance réelle du PIB de l'État de Palestine reposait également sur un effet d'échelle favorisé par la reconstruction en cours de l'économie de la bande de Gaza. | UN | واستند نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لدولة فلسطين أيضاً إلى أثر حجم إعادة بناء الاقتصاد الجارية في قطاع غزة. |
Taux de croissance réelle du PIB | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
Un facteur particulier, à savoir l'augmentation de la production de pétrole brut, explique essentiellement la croissance réelle du PIB de l'Iraq, et ne reflète pas la faible progression du revenu intérieur du pays. | UN | ويُعزى نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في العراق، بشكل رئيسي، إلى عامل خاص يتعلق بالتوسع في إنتاج النفط الخام، الذي لم يتوافق مع بطء نمو الدخل المحلي. |
Croissance réelle du PIB et taux d'inflation des prix à la consommation, 2010-2014 | UN | المعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدل تضخم أسعار الاستهلاك، 2010-2014 |
Pays/région Taux de croissance réelle du PIB | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي |
Figure 1: Croissance réelle du PIB en Afrique, par sous-région | UN | الشكل 1- نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفريقيا حسب المناطق دون الإقليمية |
Variation en pourcentage de la valeur réelle du PIB pour Malte et pour l'Union européenne, de 1997 à 2001 | UN | النسبة المئوية للتغير في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في مالطة والاتحاد الأوربي، ١٩٩٧-٢٠٠١ |
Croissance réelle du PIB | UN | معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي |
Le taux de croissance réelle du PIB de la sous-région devrait être en moyenne de 4,4 % en 2014. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في هذه المنطقة دون الإقليمية 4.4 في المائة في عام 2014. |
Dès lors, la croissance réelle du PIB des pays à économie diversifiée en 2010 devrait être de 5,3 %. | UN | ولما كان الأمر كذلك، فإن التنبؤات المتعلقة بالنمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأكثر تنوعاً لعام 2010 تبلغ 5.3 في المائة. |
La croissance réelle du PIB en 2009 serait de 4 %, soit 1,5 % de moins qu'en 2008. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي لعام 2009 معدل 4 في المائة، أي بتراجع قدره 1.5 نقطة مئوية عن السنة السابقة. |
Au Liban, le taux de croissance réelle du PIB a chuté de 3,5 % en 1997 à 3 % en 1998 et est ensuite tombé à 0,8 % en 1999. | UN | 14 - وفي لبنان، تناقص النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي من 3.5 في المائة في عـــــام 1997 إلى 3 في المائة في عام 1998، وازداد انخفاضاً إلى حوالي 0.8في المائة في عام 1999. |
Croissance réelle du PIB et taux d'inflation des prix à la consommation, 2006-2010 | UN | معدل النمو الفعلي للناتج المحلي الإجمالي ومعدل تضخم أسعار المستهلكين، 2006-2010 |
En 1995, le PIB de plus de la moitié des pays africains a connu une croissance réelle du PIB supérieure à leur accroissement démographique. | UN | ففي عام ١٩٩٥، حققت أكثر من نصف بلدان أفريقيا معدل نمو حقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي يتجاوز معدل النمو السكاني. |