"réelle du pib" - Traduction Français en Arabe

    • الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
        
    • الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
        
    • الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي
        
    • الفعلي للناتج المحلي الإجمالي
        
    • حقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي
        
    Les perspectives à moyen terme sont prometteuses, avec une croissance réelle du PIB qui devrait rester forte et stable, à 6,9 %, en 2011, et 6,7 % en 2012, ce qui témoigne de la résilience de l'économie nigériane. UN وآفاق نموها في الأجل المتوسط تبدو براقة، حيث يتوقع أن يظل الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي قويا ومستقرا عند نسبة 6.9 في المائة في عام 2011 و 6.7 في المائة في عام 2012.
    La croissance réelle du PIB de l'État de Palestine s'est ralentie. UN وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دولة فلسطين.
    Ces chiffres indiquent cependant un ralentissement de l'économie, puisque la croissance réelle du PIB a été estimée à 10,7 % pour 2011. UN لكن هذا يعكس تباطؤاً في الاقتصاد إذ قُدر الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي بنسبة 10.7 في المائة لعام 2011.
    Croissance réelle du PIB en % UN النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي بالنسبة المئوية
    Le taux de croissance réelle du PIB était ainsi de 6,7 % en 2002 mais de seulement 3,2 % en 2003. UN وفي عام 2002، كان معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي 6.7 في المائة غير أنه هبط في عام 2003 إلى 3.2 في المائة.
    En raison de la situation dans la bande de Gaza, la croissance réelle du PIB en 2007 a toutefois été nulle selon les estimations. UN إلا أنه نتيجة للوضع في قطاع غزة، قدر النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2007 بصفر.
    On prévoit que le taux de croissance réelle du PIB sera de 4,4 % en 2013. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013.
    La croissance réelle du PIB de l'État de Palestine reposait également sur un effet d'échelle favorisé par la reconstruction en cours de l'économie de la bande de Gaza. UN واستند نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لدولة فلسطين أيضاً إلى أثر حجم إعادة بناء الاقتصاد الجارية في قطاع غزة.
    Taux de croissance réelle du PIB UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    Un facteur particulier, à savoir l'augmentation de la production de pétrole brut, explique essentiellement la croissance réelle du PIB de l'Iraq, et ne reflète pas la faible progression du revenu intérieur du pays. UN ويُعزى نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في العراق، بشكل رئيسي، إلى عامل خاص يتعلق بالتوسع في إنتاج النفط الخام، الذي لم يتوافق مع بطء نمو الدخل المحلي.
    Croissance réelle du PIB et taux d'inflation des prix à la consommation, 2010-2014 UN المعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ومعدل تضخم أسعار الاستهلاك، 2010-2014
    Pays/région Taux de croissance réelle du PIB UN معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي
    Figure 1: Croissance réelle du PIB en Afrique, par sous-région UN الشكل 1- نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في أفريقيا حسب المناطق دون الإقليمية
    Variation en pourcentage de la valeur réelle du PIB pour Malte et pour l'Union européenne, de 1997 à 2001 UN النسبة المئوية للتغير في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في مالطة والاتحاد الأوربي، ١٩٩٧-٢٠٠١
    Croissance réelle du PIB UN معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    Le taux de croissance réelle du PIB de la sous-région devrait être en moyenne de 4,4 % en 2014. UN ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في هذه المنطقة دون الإقليمية 4.4 في المائة في عام 2014.
    Dès lors, la croissance réelle du PIB des pays à économie diversifiée en 2010 devrait être de 5,3 %. UN ولما كان الأمر كذلك، فإن التنبؤات المتعلقة بالنمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأكثر تنوعاً لعام 2010 تبلغ 5.3 في المائة.
    La croissance réelle du PIB en 2009 serait de 4 %, soit 1,5 % de moins qu'en 2008. UN ومن المتوقع أن يبلغ النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي لعام 2009 معدل 4 في المائة، أي بتراجع قدره 1.5 نقطة مئوية عن السنة السابقة.
    Au Liban, le taux de croissance réelle du PIB a chuté de 3,5 % en 1997 à 3 % en 1998 et est ensuite tombé à 0,8 % en 1999. UN 14 - وفي لبنان، تناقص النمو الحقيقي في الناتج المحلي الإجمالي من 3.5 في المائة في عـــــام 1997 إلى 3 في المائة في عام 1998، وازداد انخفاضاً إلى حوالي 0.8في المائة في عام 1999.
    Croissance réelle du PIB et taux d'inflation des prix à la consommation, 2006-2010 UN معدل النمو الفعلي للناتج المحلي الإجمالي ومعدل تضخم أسعار المستهلكين، 2006-2010
    En 1995, le PIB de plus de la moitié des pays africains a connu une croissance réelle du PIB supérieure à leur accroissement démographique. UN ففي عام ١٩٩٥، حققت أكثر من نصف بلدان أفريقيا معدل نمو حقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي يتجاوز معدل النمو السكاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus