"référence et de surveillance" - Traduction Français en Arabe

    • الأساس والرصد
        
    • الأساس ورصد
        
    • ومنهجيات الرصد
        
    Liste indicative de méthodes simplifiées de détermination du niveau de référence et de surveillance pour différents types d'activités UN منهجيات إرشادية مبسطة لخطوط الأساس والرصد من أجل أنواع مختارة من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة
    Constatant que la normalisation est utilisée dans un certain nombre de méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance approuvées au titre du mécanisme pour un développement propre, UN وإذ يلاحظ أن التوحيد يستخدم حالياً في بعض منهجيات خطوط الأساس والرصد الموافق عليها في إطار آلية التنمية النظيفة،
    Ces experts sont choisis dans le fichier d'experts mentionné au paragraphe 28 et ont donc, entre autres, des connaissances spécialisées dans le domaine des méthodes de calcul du niveau de référence et de surveillance. UN ويجب اختيار هؤلاء الخبراء من نفس قائمة الخبراء المشار إليها في الفقرة 28 أعلاه، الذين لديهم خبرة في مجالات منها المسائل المنهجية المتعلقة بوضع خط الأساس والرصد.
    iii) Les aspects techniques des activités relevant du MDP qui ont un rapport avec les questions d'environnement, notamment les méthodes de détermination des niveaux de référence et de surveillance des émissions et des autres conséquences sur l'environnement; UN `3` الجوانب التقنية لنشاط آلية التنمية النظيفة ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة الفنية في مجال تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات والآثار البيئية الأخرى؛
    iii) Les aspects techniques des activités relevant du MDP qui ont un rapport avec des questions d'environnement, et notamment l'expérience en matière de détermination des niveaux de référence et de surveillance des émissions et des autres effets sur l'environnement; UN `3` الجوانب التقنية لنشاط آلية التنمية النظيفة ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في مجال تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات والآثار البيئية الأخرى؛
    MÉTHODE SIMPLIFIÉE DE DÉTERMINATION DU NIVEAU DE référence et de surveillance UN خط الأساس المبسط ومنهجيات الرصد المبسطة لفئات
    IV. Méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance et additionnalité UN رابعاً - منهجيات خطوط الأساس والرصد والعنصر الإضافي
    e) Les méthodes de détermination du niveau de référence et de surveillance visées à l'appendice B qui ont été choisies; UN (ه) بيان منهجية خط الأساس والرصد التي تم اختيارها من المنهجيات الواردة في التذييل باء
    e) Les méthodes de détermination du niveau de référence et de surveillance visées à l'appendice B qui ont été choisies UN (ه) بيان منهجية خط الأساس والرصد التي تم اختيارها من المنهجيات الواردة في التذييل باء
    e) Les méthodes de détermination du niveau de référence et de surveillance visées à l'appendice B qui ont été choisies; UN (ه) بيان منهجية خط الأساس والرصد الواردة في التذييل باء والتي تم اختيارها؛
    e) Les méthodes de détermination du niveau de référence et de surveillance visées à l'appendice B qui ont été choisies UN (ه) بيان منهجية خط الأساس والرصد التي تم اختيارها من المنهجيات الواردة في التذييل باء
    Toutefois, contrairement au MDP, il n'y a pas de procédure d'< < approbation > > des méthodes de calcul du niveau de référence et de surveillance dans la procédure dite de la deuxième filière. UN ومع ذلك، وخلافاً لآلية التنمية النظيفة، لا تتضمن إجراءات المسار الثاني للتنفيذ المشترك عملية " للموافقة " على منهجيات خط الأساس والرصد.
    33. Prend acte du fait que le Conseil exécutif a donné la priorité, dans le cadre de ses travaux consacrés aux méthodes, à l'analyse des possibilités d'utilisation des méthodes et du potentiel de réduction des émissions correspondant, ainsi qu'à l'étude et à l'élaboration de méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance applicables aux catégories d'activités de projet ou aux régions sous-représentées; UN 33- يسلم بأن المجلس التنفيذي أعطى العمل المتعلق بالمنهجيات أولوية بغية تحليل إمكانات استخدام المنهجيات وخفض الانبعاثات، وبحث ووضع منهجيات لخطوط الأساس والرصد تطبق على أنواع أنشطة المشاريع أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً؛
    36. Prie le Conseil exécutif de continuer dans le cadre de son programme de travail à évaluer de manière approfondie l'intégrité environnementale de toutes les méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance et de tous les outils méthodologiques correspondants dans la mesure requise par le Protocole de Kyoto, ses propres décisions et les règles qui régissent le mécanisme pour un développement propre; UN 36- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يواصل في برنامج عمله التقييم الشامل للسلامة البيئية لجميع منهجيات خطوط الأساس والرصد والأدوات المنهجية بالقدر المطلوب بموجب بروتوكول كيوتو ومقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وقواعد آلية التنمية النظيفة؛
    63. Prie le Conseil exécutif d'accélérer les travaux visant à concevoir, selon une démarche descendante, des méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance applicables aux catégories d'activités de projet et aux régions sous-représentées, et notamment de fournir un appui aux fins de la fixation et de l'application de coefficients d'émission nationaux pour les réseaux électriques; UN 63- يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يعجِّل في تطوير منهجيات لخطوط الأساس والرصد موجهة من القمة إلى القاعدة وتنطبق على أنواع أنشطة المشاريع والمناطق الممثَّلة تمثيلاً ناقصاً، بما في ذلك تقديم الدعم لوضع وتطبيق معاملات وطنية لانبعاثات شبكات الكهرباء؛
    23. Autorise le Conseil exécutif à établir un ordre de priorité, étayé par une analyse des possibilités d'utilisation des méthodes et du potentiel de réduction des émissions, pour l'examen et la mise au point de méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance applicables aux types d'activités de projet ou aux régions sous-représentés, afin d'améliorer l'efficacité du fonctionnement des processus méthodologiques; UN 23- يأذن للمجلس التنفيذي بأن يولي الأولوية، بناء على تحليل لإمكانات استخدام المنهجيات وخفض الانبعاثات، لبحث ووضع منهجيات خطوط الأساس والرصد المطبقة على أنواع أنشطة المشاريع أو المناطق الناقصة التمثيل، بقصد تحسين كفاءة تطبيق العمليات المنهجية؛
    35. Encourage le Conseil exécutif à examiner plus avant la possibilité d'inclure dans les méthodes de fixation du niveau de référence et de surveillance, s'il y a lieu, un scénario prévoyant une augmentation des émissions anthropiques futures par les sources au-dessus des niveaux actuels en raison des conditions propres à la Partie hôte; UN 35- يشجع المجلس التنفيذي على أن يواصل، حسب الاقتضاء، استطلاع إمكانية تضمين منهجيات خطوط الأساس والرصد سيناريو يُتوقع فيه أن تتجاوز الانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر في المستقبل المستويات الحالية بسبب ظروف بعينها في البلد المضيف؛
    a) Les amendements à apporter à la < < Liste indicative des méthodes simplifiées de détermination du niveau de référence et de surveillance pour différents types d'activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP > > , exposée à l'appendice B des modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre; UN (أ) إدخال تعديلات على " المنهجيات الإرشادية المبسطة لخطوط الأساس والرصد فيما يتعلق بفئات مختارة من أنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة " الواردة في التذييل باء من الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة()؛
    iii) Les aspects techniques d'une activité de projets relevant de l'article 6 qui ont un rapport avec des questions d'environnement et notamment posséder une expérience en matière de détermination des niveaux de référence et de surveillance des émissions et des autres effets sur l'environnement; UN `3` الجوانب التقنية من نشاط مشروع من المشاريع المشار إليها في المادة 6 ذات الصلة بقضايا البيئة، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛
    iii) Les aspects techniques des activités relevant du MDP qui ont un rapport avec des questions d'environnement et notamment posséder une expérience en matière de détermination des niveaux de référence et de surveillance des émissions et des autres effets sur l'environnement; UN `3` الجوانب التقنية لنشاط آلية التنمية النظيفة ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات والآثار البيئية الأخرى؛ `4` اشتراطات ومنهجيات المراجعة البيئية ذات الصلة؛
    iii) Les aspects techniques des activités relevant du MDP qui ont un rapport avec des questions d'environnement, et notamment l'expérience en matière de détermination des niveaux de référence et de surveillance des émissions et des autres effets sur l'environnement; UN `3` الجوانب التقنية لنشاط آلية التنمية النظيفة المتصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الإنبعاثات والتأثيرات البيئية الأخرى؛
    Méthode indicative simplifiée de détermination du niveau de référence et de surveillance UN خط الأساس المبسط الإرشادي ومنهجيات الرصد المبسطة لفئات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus