"réforme de la justice" - Traduction Français en Arabe

    • إصلاح العدالة
        
    • إصلاح القضاء
        
    • الإصلاح القضائي
        
    • اصلاح العدالة
        
    • لإصلاح العدالة
        
    • إصلاح نظام العدالة
        
    • الإصلاح القانوني
        
    • إصلاح قطاع العدالة
        
    • وإصلاح العدالة
        
    • إصلاح نظم العدالة
        
    • لإصلاح نظام العدالة
        
    • إصلاحات العدالة
        
    • الإصلاحات القضائية
        
    • لإصلاح قطاع العدالة
        
    • إصلاح النظام القضائي
        
    La FIAS continuera à planifier ses activités conformément aux priorités en matière de réforme de la justice définies après la rencontre de Rome. UN وسيظل التخطيط الذي تضطلع به القوة الدولية مسايرا لأولويات إصلاح العدالة التي تم وضعها في أعقاب عملية روما.
    Il a formulé l'espoir que le processus de réforme de la justice soit mené à terme le plus rapidement possible et se traduise par une responsabilité accrue de la part de l'État. UN وأعربت عن أملها في أن تستكمل عملية إصلاح العدالة في أقرب وقت ممكن وأن تؤدي إلى تحسين مستوى مساءلة الدولة.
    1998 Séminaire sur le Programme de réforme de la justice. UN 1998 حلقة دراسية عن موضوع برنامج إصلاح القضاء.
    Il a été décidé dans le cadre de la réforme de la justice de construire une nouvelle prison à Nuuk pour accueillir les personnes que l'on envoyait jusqu'ici au Danemark. UN وتقرر في إطار الإصلاح القضائي بناء سجن جديد في مدينة نوك لاستيعاب المحتجزين الذين يُرسلون الآن إلى الدانمرك.
    Nombre des nouvelles lois sur la réforme de la justice pénale adoptées UN ● عدد القوانين الجديدة التي تُسن بشأن اصلاح العدالة الجنائية
    À titre d'exemple, une proposition de projet concernant la réforme de la justice pénale en Algérie, comprenant un chapitre relatif au terrorisme est actuellement en cours d'élaboration. UN فعلى سبيل المثال، يجري حاليا صوغ مشروع اقتراح لإصلاح العدالة الجنائية في الجزائر يشمل عنصرا عن الإرهاب.
    L'UNICEF et la MONUSCO ont mis au point une relation de collaboration dans le cadre du programme de réforme de la justice. UN أقامت اليونيسيف والبعثة علاقة تعاونية في إطار برنامج إصلاح نظام العدالة
    En outre, le Guide fournit des orientations sur des questions de réforme de la justice pénale qui ne se limitent pas aux situations de postconflit. UN وعلاوة على ذلك، يوفّر الدليل إرشادات بشأن مسائل إصلاح العدالة الجنائية خارج سياقات ما بعد الصراعات.
    réforme de la justice pénale en matière de conversion des amendes UN إصلاح العدالة الجنائية فيما يتعلق بتحويل الغرامات
    Les problèmes étaient connus et le Conseil de réforme de la justice pénale élaborait des solutions adéquates. UN وأقر مجلس إصلاح العدالة الجنائية بوجود تحديات وأعد التدابير الملائمة للتصدي لها.
    Bonne pratique au Kirghizistan: réforme de la justice pénale en 2007 UN ممارسة جيدة في قيرغيزستان: إصلاح العدالة الجنائية في عام 2007
    Cette assistance s'est concrétisée par la mise en œuvre du plan de réforme de la justice concernant la création d'un service de planification stratégique et de programmation. UN أسفر ذلك عن تنفيذ خطة إصلاح القضاء المتعلقة بإنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجية
    Participation à 2 débats publics sur les questions relatives à la réforme de la justice, avec l'Université d'État de Port-au-Prince UN من خلال المشاركة في مناقشتين عامتين عن قضايا إصلاح القضاء مع جامعة الدولة في بورت - أو - برنس
    Publier des bulletins spéciaux sur la réforme de la justice une fois promulguée la série de lois fondamentales y afférent UN تحرير نشرات خاصة عن الإصلاح في القطاع القضائي عقب إصدار مجموعة من القوانين الأساسية عن الإصلاح القضائي.
    réforme de la justice pénale et renforcement des institutions judiciaires : mesures visant à réglementer les armes à feu UN اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : تدابير تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    iv) Nombre de pays bénéficiant d'une assistance de l'ONUDC qui mettent en œuvre des mesures appropriées en matière de réforme de la justice pénale, s'il y a lieu UN `4` عدد البلدان المتلقية للمساعدة من المكتب التي تنفّذ مبادرات ملائمة لإصلاح العدالة الجنائية المناسبة، حسب الاقتضاء
    Il a encouragé la coopération avec le Commonwealth en ce qui concerne la réforme de la justice et le système pénitentiaire. UN وشجعت التعاون مع رابطة الدول المستقلة في مجال إصلاح نظام العدالة والسجون.
    L'UNODC et le PNUD prêtent aussi leur concours à la réforme de la justice et au renforcement des capacités judiciaires. UN ويقدم المكتب والبرنامج الإنمائي المساعدة أيضا في مجال الإصلاح القانوني وبناء القدرات فيما يتعلق بالملاحقات القضائية.
    Bien que le Gouvernement guinéen ait déclaré 2013 < < année de la justice > > , la réforme de la justice n'a pas enregistré des progrès significatifs. UN ومع أن الحكومة الغينية قد أعلنت عام 2013 " عام العدالة " ، فإن إصلاح قطاع العدالة لم يسجل تقدماً هاماً.
    Il devrait comprendre des activités dans les domaines de la prévention du crime et de la réforme de la justice pénale. UN ويرتقب أن يتضمن أنشطة في مجالي منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    Des orateurs ont également évoqué le rôle de la technologie dans la réforme de la justice pénale et la nécessité d'une assistance technique à cet égard. UN وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    Un programme global de réforme de la justice pénale et de reconstruction, élaboré pour l'Afghanistan, est en cours d'exécution. UN وقد صيغ لأفغانستان برنامج شامل لإصلاح نظام العدالة الجنائية والتعمير يجري تنفيذه حاليا.
    Les participants à la première ont examiné des exemples de réforme de la justice pénale intégrée, globale et s'étendant à l'ensemble des systèmes de justice pénale. UN فقد استعرض اجتماع فريق المناقشة الأول أمثلة على إصلاحات العدالة الجنائية الشاملة والمتكاملة على نطاق المنظومة.
    Le Comité invite instamment l'État partie à accélérer la réforme de la justice et à faire en sorte que les cas de torture ne puissent pas être frappés de prescription. UN وتحث اللجنة على إتمام الإصلاحات القضائية بسرعة لكي لا يطبق مبدأ التقادم على التعذيب.
    Au Nigéria, l'Office a poursuivi la mise en œuvre d'un large projet de réforme de la justice, en s'attachant à l'élaboration de plans pour la réforme du système judiciaire étatique. UN وواصل المكتب تنفيذ مشروع كبير لإصلاح نظام العدالة في نيجيريا، بالتركيز على وضع خطط لإصلاح قطاع العدالة الحكومي.
    En République démocratique du Congo, la réforme de la justice a commencé par celle de la justice militaire. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلاً بدأ إصلاح النظام القضائي بالعدالة العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus