réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents | UN | إصلاح إجراءات تحديد معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات إلى الدول الأعضاء |
La réforme des procédures de la Conférence n'était pas considérée comme la panacée à tous ses maux permanents. | UN | ولم يكن إصلاح إجراءات المؤتمر ليعتبر بمثابة العلاج الشامل لجميع علله الموضوعية. |
NATIONS UNIES réforme des procédures de calcul des montants à rembourser | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تســدد إلــى الــدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant | UN | الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
Par sa résolution 49/233 du 23 décembre 1994, celle-ci a autorisé le Secrétaire général à mettre en œuvre une réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents mis à la disposition des missions de maintien de la paix. | UN | وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، بأن يبدأ عملية لإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة إلى بعثات حفظ السلام. |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents | UN | إصلاح الإجراء الخاص بتحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
La réforme des procédures de vote de 1995, en limitant le vote par procuration à des situations exceptionnelles, avait rendu le droit de vote à de nombreuses femmes dont le tuteur ou l’époux avait l’habitude de voter à leur place. | UN | وقد أعاد إصلاح إجراءات الانتخاب المدخل في عام ١٩٩٥، الذي حد من التصويت بالتوكيلات وقصره على الحالات الاستثنائية، الحق في التصويت لنساء كثيرات كان أولياء أمورهن أو أزواجهن يصوتون عادة بالنيابة عنهن. |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
3. réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | 3 - تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents | UN | الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
À la 74e séance, le 2 juin, le représentant de Cuba, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents > > (A/C.5/54/L.92) issu de consultations officieuses. | UN | 8 - في الجلسة 74 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، عرض ممثل كوبا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، مشروع قرار معنونا " الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/54/L.92)، قدم على أساس مشاورات غير رسمية. |
Par sa résolution 49/233 du 23 décembre 1994, celle-ci a autorisé le Secrétaire général à mettre en œuvre une réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents mis à la disposition des missions de maintien de la paix. | UN | وقد أذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 49/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، بأن يبدأ عملية لإصلاح إجراءات تحديد معدَّلات السداد للدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعدَّات المملوكة للوحدات والمقدَّمة إلى بعثات حفظ السلام. |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents (A/54/826) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إصلاح الإجراء الخاص بتحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات. (A/54/826)؛ |
Rapport sur l’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents | UN | تقرير عن تنفيذ اﻹجراءات المحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
Il convient d'accorder la plus haute priorité à la réforme des procédures de passation des marchés étant donné l'importance des ressources consacrées aux achats et l'étendue des irrégularités découvertes. | UN | وشدد على أن إصلاح نظام المشتريات جدير بأعلى أولوية، نظرا لحجم الموارد المنفقة على الشراء ومدى المخالفات المكتشفة. |