réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier. | UN | بيد أن إصلاح إدارة شؤون الإعلام لا ينبغي أن يتوقف فقط على المعايير المالية دون غيرها. |
La participation des États Membres, par le biais du Comité de l'information, à l'examen des propositions de réforme du Département de l'information et des centres d'information régionaux permettrait de développer la nouvelle vision de l'information du Secrétaire général. | UN | وأضاف أن مشاركة الدول الأعضاء، من خلال لجنة الإعلام، في مناقشة المقترحات الخاصة بإصلاح إدارة شؤون الإعلام ومراكز الإعلام الإقليمية، أمر من شأنه أن يعزز رؤية الأمين العام الجديدة للإعلام. |
La politique de réforme du Département de l'information doit être axée sur des domaines choisis et importants, mais seulement après une évaluation de la rentabilité de l'exercice. | UN | إن سياسة إصلاح إدارة شؤون الإعلام ينبغي أن تركز على مجالات انتقائية وهامة، ولكن فقط بعد تقييم فعالية التكاليف. |
Rapport du Secrétaire général sur la réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
B. réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | باء إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Rapport du Secrétaire général sur la réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences | UN | تقرير الأمين العام عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'Assemblée générale | UN | إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
Je suis convaincu que vous estimez également que son rôle doit être institutionnellement reconnu dans le cadre de la réforme du Département de l’information. | UN | وإنني على ثقة في أنكم جميعا تشاركونني الرأي في أنه ينبغي الاعتراف بدور المكتب الموسع بصورة مؤسسية في إطار إصلاح إدارة شؤون اﻹعلام. |
Je suis convaincu que vous estimez également que son rôle doit être institutionnellement reconnu dans le cadre de la réforme du Département de l’information. | UN | وإنني على ثقة في أنكم جميعا تشاركونني الرأي في أنه ينبغي الاعتراف بدور المكتب الموسع بصورة مؤسسية في إطار إصلاح إدارة شؤون اﻹعلام. |
La réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences est entrée dans sa troisième année. | UN | 1 - عملية إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات هي الآن في عامها الثاني. |
B. réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences | UN | بـــاء - إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
réforme du Département de l'information : définition d'une nouvelle orientation | UN | ثانيا - إصلاح إدارة شؤون الإعلام: تحديد بؤرة التركيز الجديدة |
La régionalisation, élément clef de la réforme du Département de l'information | UN | ثانيا - الهيكلة الإقليمية كملمح رئيسي في إصلاح إدارة شؤون الإعلام |
Des renseignements concernant la réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, l'utilisation des services de conférence et les questions diverses généralement abordées au titre du point de l'ordre du jour intitulé < < Plan des conférences > > seront de nouveau présentés dans un rapport d'ensemble. | UN | وستُدرج مرة أخرى المعلومات المتعلقة بإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وباستخدام خدمات المؤتمرات والمسائل الأخرى التي يُبلَّغ عنها بانتظام في إطار بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ، في تقرير شامل واحد. |