:: Retour de 221 456 réfugiés congolais dans leurs collectivités d'origine avant le mois d'août 2011 | UN | :: عودة 456 221 من اللاجئين الكونغوليين إلى ديارهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية بحلول آب/أغسطس 2011 |
Le HCR réduit sa présence au Gabon suite à la cessation du statut de réfugié décidée par le Gouvernement gabonais pour les réfugiés congolais. | UN | وتقلص المفوضية من نطاق وجودها في غابون بعد إنهاء الحكومة الغابونية لمركز اللاجئ بالنسبة إلى اللاجئين الكونغوليين. |
La Rapporteuse spéciale a noté que la situation des réfugiés congolais au Burundi est en voie d'amélioration. | UN | ولاحظت المقررة الخاصة أن حالة اللاجئين الكونغوليين في بوروندي آخذة في التحسن. |
Quelque 87 000 réfugiés congolais sont rentrés dans leur pays. | UN | وعاد نحو 000 87 لاجئ كونغولي إلى الكونغو. |
À la suite de ces accords tripartites, le CNDP a demandé que plus de 150 000 réfugiés congolais soient rapatriés du Rwanda. | UN | وفي إثر هذه الاتفاقات الثلاثية، دعا المؤتمر إلى عودة ما يزيد على 000 150 لاجئ كونغولي من رواندا. |
Le massacre précité a eu lieu à un temps où ces réfugiés congolais se préparaient à regagner leur pays. | UN | وقد وقعت المذبحة آنفة الذكر في وقت كان يتأهب فيه اللاجئون الكونغوليون للعودة إلى بلدهم. |
Il a constaté d'importants mouvements de réfugiés congolais revenant dans la péninsule en provenance de République-Unie de Tanzanie. | UN | ولذلك كانت هناك حركة كبيرة للاجئين الكونغوليين العائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى شبه الجزيرة. |
Ces assassinats de réfugiés congolais sur le sol burundais sont l'oeuvre des ennemis de la paix et de la cohabitation pacifique dans la sous-région. | UN | واغتيال اللاجئين الكونغوليين هذا على الأراضي البوروندية من صنع أعداء السلام والتعايش السلمي في منطقتنا دون الإقليمية. |
Les tentes des réfugiés congolais encore en place étaient percées de balles. | UN | وكانت ثقوب الرصاص بادية في خيام اللاجئين الكونغوليين التي لا تزال منصوبة. |
Quelque 130 réfugiés congolais ont été réinstallés dans d'autres pays dans le cadre d'un accord de partage des charges. | UN | وأعيد توطين نحو 130 من اللاجئين الكونغوليين في بلدان أخرى في إطار ترتيب لتقاسم الأعباء. |
Les principales cibles en sont des soldats démobilisés et des civils rwandais ainsi que des réfugiés congolais. | UN | فقد استهدف التجنيد أساسا الجنود الروانديين المُسرّحين والمدنيين وكذلك اللاجئين الكونغوليين. |
118. Le rapatriement et la réintégration des réfugiés congolais et burundais resteront un objectif essentiel. | UN | 118- وستظل مسألة عودة اللاجئين الكونغوليين والبورونديين وإعادة إدماجهم محط تركيز كبير. |
Entre-temps, les réfugiés congolais au Burundi ont demandé à être transférés des centres urbains dans les camps de réfugiés, qui ont atteint leur niveau de saturation durant la période à l'examen. | UN | وفي غضون ذلك، أدى طلب اللاجئين الكونغوليين في بوروندي نقلهم من المراكز الحضرية إلى مخيمات اللاجئين إلى اكتظاظ المخيمات المتاحة إلى درجة الإشباع خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le PAM continue également d'aider les réfugiés congolais dans les camps du HCR. | UN | كما يواصل برنامج الأغذية العالمي مساعدة اللاجئين الكونغوليين في المخيمات التي تديرها المفوضية. |
Ainsi, plus de 85 000 réfugiés congolais en République-Unie de Tanzanie sont rentrés dans le pays depuis 2005 et l'opération de rapatriement en Zambie s'est achevée avec le retour de 40 000 réfugiés congolais. | UN | وقد عاد أكثر من 000 85 لاجئا كونغوليا إلى ديارهم من جمهورية تنزانيا المتحدة منذ عام 2005، وانتهت عملية الإعادة إلى الوطن التي نفذت في زامبيا بعودة 000 40 لاجئ كونغولي. |
L'insécurité actuelle dans la région a retardé le rapatriement organisé du Burundi d'un millier de réfugiés congolais. | UN | وأدت ظروف انعدام الأمن الراهنة في المنطقة إلى إرجاء العودة المنظمة لزهاء 000 1 لاجئ كونغولي من بوروندي إلى ديارهم. |
Le nombre des réfugiés congolais qui se trouvent encore au Burundi est évalué à 11 500. | UN | وما زال هناك نحو 500 11 لاجئ كونغولي في بوروندي. |
Quelque 33 000 réfugiés congolais ont été inscrits au camp de Kinkole à côté de Kinshasa et reçoivent une assistance du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). | UN | وقد سجل ٠٠٠ ٣٣ لاجئ كونغولي في مخيم كينكولي خارج كينشاسا وهم يتلقون مساعدة تقدمها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Ce projet comprend un examen bibliographique et plusieurs études de cas, dont cinq ont été achevées: réfugiés congolais au Gabon, réfugiés originaires de la Sierra Leone et de la Casamance en Gambie, réfugiés mozambicains en Afrique du Sud, réfugiés somaliens en Égypte et réfugiés soudanais en Éthiopie. | UN | ويشتمل هذا المشروع على استعراض للمؤلفات وعلى دراسات متعلقة بحالات عديدة أنجزت منها الدراسات الخمس التالية: اللاجئون الكونغوليون في غابون؛ واللاجئون السيراليونيون والكازامانس في غامبيا؛ واللاجئون الموزامبيقيون في جنوب أفريقيا؛ واللاجئون الصوماليون في مصر؛ واللاجئون السودانيون في إثيوبيا. |
Le HCR a remis en état et agrandi le camp de réfugiés de Gihembe afin d’améliorer les conditions de vie des réfugiés congolais dans ce camp. | UN | ١٦ - وأصلحت المفوضية مخيم اللاجئين في غيهمبيه ووسعته لتحسين اﻷوضاع المعيشية للاجئين الكونغوليين المقيمين فيه. |
Selon le HCR, il reste 150 000 réfugiés congolais en République-Unie de Tanzanie. | UN | ووفقاً للمفوضية، لا يزال هناك 000 150 لاجئ من الكونغو في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Quelque 1 087 réfugiés congolais ont été rapatriés du Burundi depuis le début du processus enclenché par la conclusion, en décembre 2009, de l'Accord tripartite entre la République démocratique du Congo, le Burundi et le HCR, alors que plus de 3 500 réfugiés burundais ont été rapatriés de la République démocratique du Congo en 2010. | UN | وأعيد نحو 087 1 لاجئاً كونغولياً إلى الوطن من بوروندي منذ بدء هذه العملية بموجب الاتفاق الثلاثي الأطراف الموقّع في كانون الأول/ديسمبر 2009 بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ومفوضية شؤون اللاجئين، فيما أعيد أكثر من 500 3 لاجئ بوروندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 2010. |
1.1.3 Retour au pays de 50 000 des 332 500 réfugiés congolais (2007/08 : 59 318; 2008/09 : 99 318; 2009/10 : 149 318) | UN | 1-1-3 عودة 000 50 لاجئ كونغولي من اللاجئين الذين يبلغ عددهم الإجمالي 500 332 لاجئ إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (2007/2008: 318 59 لاجئا؛ 2008/2009: 318 99 لاجئا؛ 2009/2010: 318 149 لاجئا) |
De nouvelles vagues de réfugiés congolais sont également arrivées au Burundi et, dans une moindre mesure, au Rwanda. | UN | ولقد وصل أيضاً لاجئون كونغوليون جدد إلى بوروندي، وبدرجة أقل، إلى رواندا. |